РУБРИКИ |
Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения) - (диплом) |
РЕКЛАМА |
|
Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения) - (диплом)p>В новом учебнике каждая тема изучается более подробно и глубже. Например: тема "Un grand magasin" включает сюжет "la politesse", "le choix d`un achat". Тема "A Moscou" содержит несколько текстов, раскрывающих все аспекты знакомства со столицей, как культурного, экономического, политического, научного центра. Знакомство происходит через восприятие города школьниками ( российскими и французскими ), посетившими столицу . Тема "A Paris" содержит несколько текстов, посвященных достопримечательностям Парижа. В предыдущем учебнике этим темам посвящалось по одному небольшому тексту, содержащим информацию о географическом положении страны.Тема "Le theatre" знакомит учеников не только с российским театром, но и с французским на примере творчества известного французского актера Жерара Филиппа . Но все же, я считаю, в учебнике все еще мало информации на ту или иную тему, учителю необходимо добавлять очень много материала, чтобы ученик мог более подробно познакомиться (например с Францией), узнать больше об истории, о географическом положении и так далее, а самое главное, о жизни французских школьников . Каждый урок построен по одинаковой технологии. Не выделяется одной большой темы, учебник разделен только на уроки (Lecon 1, 2, …), которые имеют одинаковые этапы: Тренировка употребления лексических единиц в речи при ответах на вопросы учебника ; Выполнение заданий по тексту (устных и письменных упражнений); В учебнике мало уделяется внимания грамматическому материалу. Предлагается текст или предложения с употреблением нового грамматического материала, а образование того или иного времени, и других аспектов грамматики содержится в конце учебника, таким образом, ученику приходится пользоваться справочником в конце учебника. Количество письменных и устных упражнений на закрепление грамматического материала ограничено. Объем словаря расширен, но все же нет фраз–клише, часто употребляемых в разговорной речи, то есть в живом французском языке. Положительной стороной учебника является то, что он содержит разнообразные художественные тексты, а именно: тексты посвященные Парижу, французским ученым, спорту, культуре и так далее, а также здесь есть новые рубрики: "Recitons", "Rions ensemble", "Devinette", "Proverbes francais et russes", которые способствуют расширению кругозора учащихся, прививают интерес к изучению французского языка, знакомят с культурой, поэзией Франции . ВЫВОД : Несмотря на все положительные стороны нового УМК "Le francais ", я считаю, что здесь еще много недоработок по сравнению с новой методикой "L`oiseau–bleu", особенно при изучении грамматического материала, и введения лексических единиц. И если мы спросим у учащихся по какому учебнику они бы хотели заниматься, конечно, они выберут учебник "L`oiseau - bleu", и не только из-за красочности иллюстраций, но и из-за своего содержания, который предлагает различные, более интересные виды деятельности, учитывая возрастные и психологические особенности учащихся этого уровня . Грамматический материал представлен, как и ранее в виде типовых модельных фраз (phrase –modeles). Овладение грамматическим строем французского языка продолжает осуществляться индуктивно: от усвоения конкретных речевых образцов к обобщению грамматических явлений на основе однотипных речевых образцов . Лексический материал8-го класса, подлежащий активному усвоению составляет ~850 лексических единиц. Словарь, подлежащий активному усвоению в устной речи и чтении, состоит из наиболее частотных слов французской речи. Отбор Л. Е. обусловлен структурными особенностями усваиваемых модельных фраз, тематикой устной речи и коммуникативной направленностью обучения. Л. Е. активного словаря отрабатываются в речевых образцах сначала устно и только через 1–2 занятия появляются в чтении и на письме. Ознакомление с лексикой, необходимой лишь для понимания данного текста, происходит при самостоятельном выполнении учащимися упражнения типа Lisez et devinez le sens des mots mises en italique. Активной отработке не подлежат некоторые слова из текстов для аудирования, а также слова, которые учащиеся отыскивают в алфавитном словаре учебника при чтении текста со словарем. ВЫВОД: В изучении грамматике основной акцент сделан на глагольную систему французского языка. Надо заметить, что материал очень обширен, повторяя уже изученные времена, учащиеся знакомятся с новыми Conditionel present, Subjonctif present, последнее даже не рассматривается в "L`oiseau bleu–3", где новый грамматический материал (НГМ) представлен в УМК "Le francais " как ранее уже изученный. Также в УМК "Le francais " представлен материал об образовании слов, что затем отрабатывается в письменных упражнениях. В учебнике нет специальных грамматических страниц как в "L`oiseau bleu–3", он содержит только грамматический справочник, где изложено образование того или иного времени. Здесь нет коммуникативного подхода к обучению грамматике, где на первый план выдвигается смысл высказывания, и каждое грамматическое явление рассматривается как неотъемлемая часть письменной и устной речи ("L`oiseau bleu–3"). Автор учебника ставит целью –усвоение формы, то есть образование того или иного аспекта грамматики, поэтому в учебнике нет заданий, нацеленных на активизацию НГМ в устной речи, НГМ отрабатывается в письменных упражнениях, где акцент сделан на правильное употребление формы глагола. Я считаю–это затруднит усвоение ГМ, учащиеся иногда даже не понимают зачем, когда, при каких условиях надо употреблять то или иное время. Учащиеся почти не закрепляют НГМ в устной речи, поэтому со временем он забывается. В учебнике очень мало диалогов и в основном, они вводят новые лексические единицы, а не новый грамматический материал, поэтому учащиеся видят употребление времени только в тексте, а не в устной речи. Формирование лексического навыка как и в "L`oiseau bleu –3" осуществляется путем обеспечения частого употребления новых и ранее пройденных ЛЕ в неречевых и в речевых упражнениях на основе и в связи с текстом. Но, если в УМК "L`oiseau bleu-3" предполагает ряд различных упражнений, например: сгруппировать слова на какую-либо тему, соединить антонимические пары, дополнить тематический кроссворд, подобрать синонимы, составить ситуацию, диалог, короткую историю с использованием новых лексических едениц. Все эти задания направлены на усвоение и закрепление ЛЕ, а в УМК "Le francais" таких заданий не предусмотрено. Письменные упражнения направлены только на закрепление грамматического материала. ЛЕ употребляются только в устной речи, что затрудняет их запоминание. Так как у автора учебника нет даже такой задачи, каккоммуникативностьв обучении французскому языку, то есть нацеленность процесса преподавания на развитие умений общения на французском языке, то весь лексический материал заключен только в рамки одной конкретной темы. Нет фраз–клише, которые используются в живой разговорной речи, все это затрудняет процесс говорения на французском языке . 2. 4. Обучение основным видам речевой деятельности (ВРД) в учебнике "Le francais". Обучение аудированию как ВРД осуществляется на материале специальных упражнений в аудировании связных текстов с целью извлечения содержащейся информации. Незнакомые слова, содержащиеся в текстах для аудирования следует выписать на доску с переводом. Работа над этим ВРД начинается а этапе, когда учащиеся знакомятся с новыми модельными фразами и ЛЕ, так как весь этот материал учащиеся воспринимают на слух. Затем они учатся понимать на слух усвоенный материал в ходе работы над учебными диалогами. Навыки аудирования развиваются и совершенствуются в процессе усвоения тем устной речи, когда учащиеся слушают высказывания учителя, а также своих товарищей в форме рассказов, диалогов, сообщений. Задачи учителя при обучении аудированию заключаются: Учитель предупреждает учащихся о том, что они будут слушать текст, записанный на грампластинку, и что они должны понять этот текст и ответить на вопросы по его содержанию. Прослушивать текст можно два раза. Обучение говорению в 8–м классе осуществляется как и ранее: по схеме; от диалогической речи к монологической . Работа по обучению указанным формам речи проводится в определенной последовательности: В начале устно усваиваются модельные фразы и ЛЕ. Процесс обучения проводится вопросно–ответным способом в разных режимах учебной работы . Это дает учащимся возможность сразу же участвовать в элементарном акте общения . Все вопросы и ответы учителя и учащихся должны соотноситься с учебными ситуациями . Затем учащиеся овладевают умением использовать в диалоге разные формы реплик, выражающих просьбу, приказание, приглашение, согласие, отказ, переспрос, дополнения. Учитель формирует у учащихся навыки и умения инициативно задавать вопросы и отвечать на них с первого предъявления. Большое значение на этом этапе имеет использование всевозможных учебных диалогов и рассказов, ролевых игр. Далее учащиеся учатся применять усвоенный материал в развернутых речевых высказываниях. При этом широко используются опоры в виде образцов речи учителя в диалогической и монологической формах. Следует заметить, что эти образцы не должны заучиваться наизусть. Они лишь показывают, какими должны быть объемы и примерное содержание их собственных высказываний. Широко применяются также схемы– планы. В итоге учащиеся овладевают умением самостоятельно вести диалоги и строить высказывания по предлагаемым вербальным ситуациям, без опоры на образцы речи учителя. К 8-му классу объем материала, накопленный за первые три года, позволяет широко организовать работу по темам устной речи. Общая программная тематика: "Ученики и его ближайшее окружение", "Наша страна", "Страна изучаемого языка". В 8-м классе продолжается работа по дальнейшему совершенствованию механизма чтения, при этом главной задачей является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого. Чтение про себя направлено на "вычитывание содержания" из текста, на извлечение из него смыслового материала, информации. Для этой цели необходимо развивать умение читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание. Формирование навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого осуществляется учащимися, как по учебнику так и при работе с текстами для домашнего чтения. Учащиеся заводят словари, в процессе работы со словарями учащиеся запоминают часть слов, с которыми они знакомятся в текстах. Слова усваиваются благодаря их повторяемости в текстах. Таким образом накапливается пассивный словарь учащихся . Создание и расширение у учащихся пассивного запаса лексики составляет одну из важных задач обучения чтению, так как за счет этой лексики возможно сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и обеспечить чтение текстового материала с непосредственным пониманием. Работу с текстами для чтения рекомендуется проводить следующим образом: Учитель заранее дает учащимся задание по домашнему чтению. Учащиеся читают предложенный материал, стараясь понять его содержание. Прочитав тот или иной текст, учащиеся выполняют задания к этому тексту. Учитель осуществляет проверку выполнения заданий 2-3 раза в четверть, основная цель этой проверки должна быть направлена на выяснение понимания учащимися содержания прочитанных текстов. В ходе работы учащиеся перечисляют факты или события, имеющие место в текстах, дают характеристику действующим лицам и их поступкам и так далее. Письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений на 4-ом году обучения используется в процессе домашней работы в качестве вспомогательного средства для совершенствования орфографических навыков. Все письменные упражнения построены на языковом материале, предварительно отработанном в устной речи и чтении. 2. 5. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "L`oiseau bleu-3" Обилие упражнений –характерная черта учебников иностранного языка, так как формирование навыков и умений невозможно без организации повторительных действий. Повторение как способ учения реализуется в упражнении. Можно дать следующее определение упражнениям: "Под упражнением понимают целеустремленное, определенным образом организованное, многократное повторение действия, направленное на овладение этим действием, на совершенствование способов его выполнения" (Салистра: 1966). Для формирования навыков и умений нужно иметь не одно, а много упражнений, и эти упражнения должны быть взаимообусловлены, другими словами одно упражнение должно подготавливать другое, а это другое– учитывать материал, отработанный в предыдущих упражнениях. Система упражнений –это практическая основа системы обучения. Ее можно определить как организованные и взаимообусловленные действия учащихся, направлены на достижения конкретной учебной цели при формировании навыков и умений (Миньяр–Белоручев: 1990; 77). Система упражнений обладает следующими характеристиками : Научность –ознакомление с языковым материалом, действия с ним в трансформационных, подстановочных, переводных и других тренировочных упражнениях и активизацию языкового материала в речевых и псевдоречевых упражнениях; Взаимообусловленность – каждое упражнение должно подготавливать последующее, в котором учитывается отработанный в предыдущих упражнениях материал; Последовательность и доступность –систему упражнений можно представить в виде пирамиды, в основании которой находятся упражнения, отрабатывающие отдельные навыки, выше–упражнения для тренировки нескольких групп навыков, и венчают которую упражнения для тренировки того или иного вида речевой деятельности. Кроме того, каждое следующее упражнение должно быть доступно учащимся; Коммуникативная направленность системы упражнений – упражнения необходимы именно для формирования речевых навыков и умений. Они служат коммуникативным целям, то есть позволяют общаться пои помощи языка. Система упражнений, неформирующая навыков или умений, бессмысленна. Если одна из выше перечисленных характеристик отсутствует, система упражнений превращается в комплекс или серию (Миньяр–Белоручев: 1990; 76). Что же касается классификации упражнений, то разные авторы выделяют различные их виды: в зависимости от того, для тренировки какого вида речевой деятельности (имитация, субституция, трансформация, репродукция, продукция). Учебные упражнения могут быть коммуникативными и некоммуникативными. Учебники о которых идет речь ("L`oiseau bleu 3", "Le francais") являются учебниками устной речи, следовательно, их материал должен состоять из простых, но фактически употребительных в современном устном общении языковых единиц. Все то, что усваивает учащийся из учебника и его упражнений, должно быть пригодно для непосредственного использования в устном общении. К системе упражнений, составляющих главное содержание учебника устной речи, предъявляются следующие минимальные требования : Упражнения должны быть преимущественно устными, количество письменных упражнений не должно превышать 20% от общего объема устных упражнений в данном учебнике; Каждое упражнение должно представлять собой ряд совершенно однотипных заданий, включающих одну трудность (структуру, знак, элемент произношения и так далее); Каждое упражнение и его элементы должны быть доступны и достаточно легки для выполнения; Все упражнения и диалоги учебника устной речи (вместе с необходимыми пояснениями) записываются на магнитофонную ленту или грампластинки с тем, чтобы сделать возможной самостоятельную работу учащихся над звуковым материалом; Среди упражнений, выполняемых в классе, необходимо предусмотреть игровые и сценические упражнения, являющиеся необходимой составной частью любого этапа работы над устной речью. Тенденция доминирования коммуникативных упражнений довольно четко прослеживается в учебнике "L`oiseau bleu–3", так как основным принципам учебника является принцип ситуативности: все лексические и грамматические явления включаются в какую–то ситуацию, и почти все упражнения, даже грамматические представляют собой не набор изолированных фраз, а связный контекст. Как известно повторение является базовым упражнением (Миньяр–Белоручев: 1990; 146), отрабатывающим такие механизмы речевой деятельности как речевой слух (происходит слушание иностранной речи), память (повторение требует удержания в голове звуковых комплексов), артикуляцию (необходимость повторять иностранные слова), вероятностное прогнозирование (неоднократное прослушивание или чтение различных текстов приводит к возникновению логических или вербальных связей). Но надо учитывать, что необходимость многократного повторения не должна порождать скуку, поэтому авторы учебника настаивают на использовании различных игровых форм тренинга . Для формирования словарного запаса детям предлагаются упражнения такого типа, как, например: сгруппировать данные слова по темам, вспомнить слова на определенную тему, устранить ЛЕ, не относящиеся к данной теме, завершить цепочку слов, объединенных тематической общностью, соединить антонимические пары, заполнить тематический кроссворд. Синтагматические, контекстуальные связи слов отрабатываются в упражнениях на подстановку и комбинаторику. Следует сразу сделать важное замечание –в учебнике содержится примерно треть всех упражнений, необходимых для усвоения материала . Каждая порция грамматических правил сопровождается упражнениями, которые также носят коммуникативный характер. Материал текстов позволяет при помощи вопросно-ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания. ВЫВОД: Основываясь на этом, можно сделать следующий вывод: о системе упражнений в учебнике "L`oiseau bleu–3 " можно говорить как о "системе" в прямом смысле этого слова, так как здесь присутствуют самые различные виды упражнений : По ВРД – упражнения в говорении, аудировании, чтении, письме; Коммуникативные и некоммуникативные упражнения; По видам учебной деятельности – ознакомительные, тренировочные, поисковые; По форме речи – устные и письменные; Упражнения взаимообусловлены, наблюдается повторяемость речевых действий и языкового материала, система упражнений носит коммуникативную направленность. 2. 6. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "Le francais" Учебный процесс в 8-м классе осуществляется на базе упражнений, направленных на формирование навыков и умений устной речи и письменной речи. Это упражнения по аудированию, говорению, чтению и, ограниченно, письму. Большинство занятий начинается с упражнения на чтение, содержащего, новый языковой материал, который уже отработан устно, но впервые встречается в чтении. Затем следуют предречевые упражнения, тексты для чтения, языковые упражнения, задания для тренировки навыков устной речи. Домашние упражнения (devoir) предусматривают задания в устной речи, чтении, письме. Вот основные задания всех устных и письменных упражнений, содержащихся в учебнике: Lisez le texte et repondez aux questions, dites si les phrases qui la suivent correspondent a son contenu ; Recopie les phrases et remplace les points par les verbes…...; Fais les phrases par ecrit; Задания, как на усвоение лексического, так и грамматического материала однообразны, по сравнению с учебником "L`oiseau bleu 3". Учителю необходимо самому дополнять учебник разнообразными заданиями, особенно упражнениями на формирование грамматических навыков и навыков говорения. Для примера могут служить упражнения, содержащиеся в учебнике "L`oiseau bleu–3"(сгруппировать слова на тему, соединить антонимические пары, дополнить тематический кроссворд и так далее …). Задания при работе с текстами необходимо разнообразить, так как они однообразны и неинтересны для учащихся. В отличии от учебника "L`oiseau bleu-3", где содержатся разнообразные задания, которые позволяют при помощи вопросно–ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания, что не позволяет учебник "Le francais ". Таким образом, можно сказать, что в учебнике содержится или есть в наличии комплекс или серия упражнений . Это не система, так как она не отвечает всем требованиям, которыми должна обладать система . Например, отсутствует коммуникативная направленность, последовательность в системе упражнений . Если в УМК "L`oiseau bleu–3" основной принцип- это ситуативность: все лексические и грамматические явления включаются в какую-то ситуацию, и почти все упражнения представляют собой связный контекст, а не набор изолированных фраз как в УМК "Le fraincais". С методических позиций основной характеристикой нового УМК ("L`oiseau bleu –3") является его коммуникативная направленность, то есть процесс преподавания нацелен на развитие максимально возможных умений общения на французском языке, реальное владение языком . Методика "Le fraincais" Шапко, Слободчикова имеет воспитательные и образовательные задачи обучения, а затем уже практические цели, которые направлены на овладение учащимися основными ВРД (аудирование, говорение, чтение), таким образом письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений используется в процессе домашней работы для совершенствования орфографических навыков. Новые методические концепции УМК основываются на принципе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (В УМК "L`ooseau bleu-3" входит еще сборник упражнений). Особое внимание в них уделяется развитию навыков устной речи на материале французского разговорного языка в его жанровой разновидности (интервью, социологический опрос– анкета, статья журнала и так далее). ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ . В методике "Le fraincais" главной задачей механизма чтения является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием прочитанного. Чтение про себя направлено на извлечение из текста смысловой информации. Для этой цели необходимо развивать умения читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание. Новые методики предусматривают на базе одного текста обучение разным видам чтения: поисковому, чтению с пониманием содержания, чтению с полным пониманием прочитанного, то есть расширяет процесс обучения чтению. И все эти виды чтения очень важны при работе с текстом, в зависимости от цели, которую мы ставим перед собой при работе с текстом. Умение овладеть ими может облегчить нашу работу. Иногда, нам не обязательно понимать весь текст, а лишь найти, извлечь необходимую информацию. Текст уже разделен на отдельные смысловые фрагменты, позволяющие четче представить его организационную структуру. Формирование лексического навыка. В "Le francais" овладение новыми лексическими единицами (НЛЕ) проводится в знакомых учащимся фразах. Ознакомление с их значением осуществляется на основе соответствующей предметной или изобразительной наглядности, а также с помощью объяснений значения их употребления на русском языке. Упражнения, направленные на освоение НЛЕ проводятся в виде учебных диалогов. По-моему мнению, обучение НЛЕ в новых методиках более эффективно, так как при работе с лексикой учитель предусматривает разнообразные пути обогащения лексическим запасом: ЛЕ включаются в системные связи с другими словами, усвоение ЛЕ идет по линии расширения представления о ней у учащихся, упражнения направлены на работу с изолированным словом (подбор синонимов, антонимов, ключевых слов, употребление слова в устойчивых и свободных словосочетаниях и т. д. ), что облегчает усвоение ЛЕ. Методика "Le francais" вообще не предусматривает письменных упражнений на овладение НЛЕ, что тормозит процесс усвоения орфографии слов. Методики А. П. Шапко, В. А. Слободчикова и Н. А. Селивановой, А. Ю. Шашуриной основной акцент делают на глагольную систему языка–категорию времени. На основе типовых фраз учащиеся практически овладевают грамматическими явлениями языка. Но учебник "L`oiseau bleu –3" предусматривает несколько этапов усвоения НГМ: Введение НГМ до чтения основного текста ; Актуализация грамматического явления с помощью знакомых ЛЕ. Это не исключает коммуникативного подхода к обучению грамматике, когда каждое грамматическое явление рассматривается прежде всего, как неотъемлемая часть письменной и устной речи, и на первый план выдвигается высказывание, а не его форма . Обучение аудированию как ВРД во всех методиках идет постоянно в ходе общения на уроке, и предусматривает чтение занимательного текста в дальнейшей проверкой понимания. Я считаю, что этому ВРД необходимо уделять больше внимания на уроке (прослушивание коротких стихов, песен для фонетической зарядки). ГОВОРЕНИЕ . Говорение как отдельный ВРД не выделяется в новых методиках, обучение говорению как и в "Le fraincais" осуществляется по схеме от диалоговой речи к монологовой. Речевой материал включает: диалогические и полилогические тексты, но в новых методиках на основе ситуаций повседневной жизни французской семьи, художественные тексты для детей, сказки, стихи, фольклор, размышления французов о современных проблемах жизни, то есть в отличии от "Le fraincais" все лексико-грамматическое разнообразие строится на материале страны изучаемого языка . Я считаю, что методика "L`oiseau bleu–3" является более оптимальным вариантом для изучения французского языка на среднем этапе, так как она предусматривает использование разнообразных видов деятельности на уроке, повышающих интерес к изучению языка. В основном это игра, рисование, движение, обдумывание и так далее, то есть обучаемому надо дать возможность попробовать, прожить, пережить, осознать, пропустить через свои чувства. Также новый УМК предусматривает обучение различным жанрам речи (фамильярный, разговорный, нормативный, повседневный), письменному общению (записка, письмо, заметка), общение с письменным текстом информационного характера и текстами художественной литературы. Тексты охватывают очень большой материал о культуре Франции и франкоязычных странах, сведения об истории, географии, культуре страны. Некоторые сведения представлены с помощью фотографий, схем, карт, таблиц, на слайдах и так далее, а не информативными текстами. Поэтому, на мой взгляд, УМК "L`oiseau bleu–3" наиболее эффективна и позволяет добиваться более высоких результатов в обучении французскому языку на среднем этапе в общеобразовательной школе. ГЛАВА III . "Сравнительный анализ зарубежных учебно-методических комплектов "Frequence jeunes-2" авторов G. Capelle, N. Gidon и "Le Nouveau sans frontieres–2" авторов P. Dominique, M. Verdelham, J. Girardet. Учебник "Frequence jeunes-2"предназначен для учащихся, изучавших французский язык в течение 1-1, 5 лет и направлен на достижение трех видов целей : Лингвистические и коммуникативные – позволить учащимся общаться с носителями языка и приобщиться к культуре; Культурные и гуманистические –улучшить взаимопонимание между представителями разных языковых общностей и культур; Уточним, что авторы учебника вкладывают в эти понятия. Лингвистические и коммуникативные цели. Большое внимание авторы учебника уделяют устному общению. Многие задания должны выполняться в парном режиме работы, что дает возможность всем учащимся поговорить по-французски и обрести большую уверенность в себе. Письму, как средству коммуникации, также уделяется большое внимание. Данная деятельность способствует лучшему пониманию того, что такое ситуация общения (situation de communication) и ее параметры (Кто? Кому? Для кого? По поводу чего? С какой целью? Каким способом? ). Кроме того, письмо способствует использованию приемов и правил необходимых для владения языком : просмотровое чтение (survol), обзор (balayage), ориентировка (reperage), вывод (inferance), смысловой поиск (recherche d`idees), организация текста (organisation du texte) и так далее. Такой вид речевой деятельности как письмо также заставляет задуматься о функционировании языка во время акта коммуникации. Учащиеся должны тренироваться в общении на французском языке во всех четырех аспектах–устное и письменное понимание и воспроизведение. Таким образом, можно говорить о равновесии, установившемся между устной и письменной речевой деятельностью, так как каждая из них играет важную роль в языковом плане и в плане общения. Культурные и гуманистические цели. Для учебника этого уровня речь идет прежде всего о том, чтобы познакомиться с миром говорящих на французском языке (francophone), в частности, с самым близким окружением французских подростков ( коллеж, семья, школа, друзья ), чтобы учащиеся смогли сравнить все это с аналогичным в своей стране. Подросткам предлагаются ситуации из повседневной жизни, иногда достаточно "напряженные" или конфликтные. Герои учебника принадлежат к разным языковым общностям (национальностям) и являются своеобразным примером взаимопонимания и толерантности по отношению к представителям других культур. Таким образом, на первый план выходит именно гуманистический аспект– обеспечить взаимопонимание с представителями других культур. Воспитательные цели. Роль учителя не должна сводится лишь к обучению какой –либо дисциплине, учитель выступает еще в качестве воспитателя. Когнитивный подход позволяет опираться на способности и умения, необходимые и при изучении других дисциплин: наблюдение; идентификация встречающихся явлений; формулирование гипотез и их проверка. Эти умения используются в "Frequence jeunes–2" как в устной так и письменной речевой деятельности. Кроме того, используется любая возможность чтобы развивать у учащихся наблюдательность и критичность. Авторы предлагают учащимся пути самооценивания; для чего их знакомят с критериями самооценки и их применениям. В конечном итоге это помогает им лучше осознать то, чему они научились, и обрести большую независимость и самостоятельность. В учебник входят 12 блоков, каждый из которых состоит из 4 уроков: 2 урока содержат диалог и различные сведения из грамматики и фонетики, 1 урок (magasin) содержит аутентичные материалы и направлен на развитие навыков чтения и письма, и, наконец, последний урок является повторительно-обобщающим, он содержит комикс (Philomene) и задания на повторение ранее изученного. Определить количество учебных часов, необходимых для изучения материала, предложенного в учебнике, довольно сложно, так как это зависит от таких факторов как: продолжительность урока (от 40 до 55 минут), количество учеников, материальное обеспечение школы, мотивация и способности учащихся. В среднем на изучение темы должно отводится 7 занятий по 55 минут: по 2 занятия на урок, включающий диалог, 2 занятия на урок чтения и письма и 1 занятие отводится на комикс и повторительно-обобщающий урок. Аудио кассеты: 1- для индивидуальных занятий учащихся; 1-для учителя; 2- для работы на уроке со всем классом. Авторы учебника отобрали разнообразный грамматический материал, наиболее употребительный во французском языке. Новый грамматический материал изучается не на каждом уроке (урок, следующий за тем, который содержит в себе грамматический материал, отводится на закрепление и тренировку). Такое построение учебника позволяет больше времени уделять изучению грамматического материала. На первом уроке происходит введение и начальное закрепление НГМ. Знакомство с НГМ осуществляется после чтения основного текста при самостоятельном поиске неизвестных элементов и построении гипотез о смысле высказывания, образовании и цели, которую содержит то или иное грамматическое явление. Через определенный промежуток времени (через урок, включающий диалог, занятия, которое отводится на комикс) грамматический материал опять закрепляется и отрабатывается в речи уже на втором уроке. Это происходит с помощью различного рода упражнений: тренировочные, трансформационные, тренировочно-поисковые, репродуктивные и продуктивные (см. с. 76). При сравнении учебников можно отметить некоторые сходства и различия в изучении грамматического материала. Грамматические страницы представлены в них в виде самостоятельного раздела. Учитывая это, формирование ГМ может происходить традиционно с использованием грамматического справочника, помещенного в конце учебников, где в доступной для учащихся форме объяснено образование и функционирование того или иного грамматического явления. Основной акцент в обоих учебниках, конечно, сделан на глагольную систему языка Le passe compose, L`imparfait, Le future, Le conditionnel, Le subjonctif, времена наиболее употребительные в речи. Большое внимание уделяется постановке вопросов, согласованию времен, неопределенным местоимениям, превосходной и сравнительной степеням прилагательных. Таким образом, в учебниках представлен очень широкий материал, некоторые моменты ( "Le passe compose") повторяют материал 1 года обучения. Критерием отбора, на мой взгляд, является обучение грамматическим явлениям, реально существующим в настоящее время и употребляемым в повседневной жизни. Отобранный грамматический материал изучается в определенной связи и последовательности, ранее изученное создает основу для последующего знания. Введение НГМ и формирование грамматического навыка может происходить традиционно в учебнике "Frequence jeunes-2": " от общего - к частному " (объяснение правила и последующее выполнение упражнений) или дедуктивный путь. Но, авторы придерживаются принципа концептуализации (см. стр. ). Таким образом, введение НГМ может осуществляться в такой последовательности: нахождение новых грамматических элементов после чтения текста, диалога; объяснение учителем употребления того или иного грамматического материала и способ образования ( зачем ? как ? ) актуализация явления в процессе повторного чтения диалога, текста; активизация грамматического явления с помощью знакомых лексических единиц (тренировка в упражнениях). Но авторы отечественного учебника "L`oiseau bleu-3" предпочитают дедуктивный путь введения НГМ: Введение грамматического явления до чтения основного текста. Актуализация грамматического явления в процессе чтения. Активизация грамматического явления с помощью знакомых лексических компонентов. Я считаю, что индуктивный путь введения ГМ наиболее эффективен в учебнике "Frequence jeunes-2", так как учащимся сначала предлагается не какя-то схема образования какого-то грамматического явления, а самостоятельный поиск этого элемента в тексте, затем строятся гипотезы о цели его употребления в речи и образовании. Таким образом, я считаю, что такой вид работы повышает мотивацию учащихся при изучении ГМ и способствует более эффективному его усвоению. Но оба принципа, заложенные в УМК не исключают и коммуникативного подхода к обучению грамматики, когда каждое грамматическое явление рассматривается прежде всего как неотъемлемая часть речи, и на первый план выдвигается смысл высказывания, а не его форма, что нашло отражение в методической организации учебников. Особое значение в учебниках придается развитию умений синтаксически организовать высказывания, связно построить свою речь, перейти к освоению литературных жанров , слов, умений пользоваться речью, так как грамматика–это организующий стержень речевого производства. Например, для самых частотных глаголов характерна многозначность, разрешаемая благодаря синтаксическим связям, выявляющим конкретное значение. Помимо глагольных конструкций(Je change de vetement, je me change; travailler le bois , travailler ferme etc) связность обеспечивается приглагольными местоимениями, предлогами, артиклями, союзами, наречиями. Поэтому при изучении ГМ, значительное место отводится и изучению этих явлений, без которых невозможно выразить свои мысли на французском языке. Необходимо заметить , что ГМ в зарубежном учебнике, по сравнению с отечественным учебником более расширен: здесь изучаются превосходная и сравнительная степени прилагательных, употребление L`infinitif, Le subjonctif, Le conditionnel passe, что не наблюдается в учебнике "L`oiseau bleu-3". Это объясняется тем , что зарубежный учебник представляет собой интенсивный курс изучения французского языка, поэтому он содержит более сложный материал. Я считаю, что при обучении грамматическому строю языка базовым учебником может быть как "L`oiseau bleu-3", так и "Frequence jeunes-2". Это зависит от уровня усвоения французского языка школьниками, при желании учителя ГМ отечественного учебника может быть дополнен заданиями из УМК "Frequence jeunes-2". Главным принципом обучения по учебнику "Frequence jeunes-2" является принцип коммуникативности, таким образом можно выделить коммуникативные цели для каждого урока ("contenu fonctionnel"), то есть те навыки и умения, которыми должны овладеть учащиеся для общения в разных ситуациях. Лексический материал распределяется по темам, содержащимся в учебнике. Коммуникативные цели урока разнообразных, они направлены как на овладение учащимися коммуникативными навыками, так и на усвоение новых лексических едениц, следовательно, на расширение словарного запаса. Словарь содержит около 700 ЛЕ: слов и устойчивых словосочетаний. Отбор лексики производиться по таким критериям как частотность употребления и соответствие теме урока, коммуникативным задачам. В конце учебника находится словарь, где слова переведены на 5 языков. Речевой материал включается в диалоги, тексты, различные аутентичные материалы. Каждый блок уроков завершается контрольно-повторительным уроком, в котором уделено большое внимание повторению ЛЕ. Этому отводится специальная страница "Jeux des mots", где содержатся различные задания (кроссворды, ребусы, тесты и так далее), и краткий разговорник "Boite a mots", где даны дополнительные выражения по теме урока. ВЫВОД: В плане содержания учебник "Frequence jeunes-2" представляет интересный и доступный курс обучения французскому языку для подростков. УМК ориентирован на овладение всеми видами речевой деятельности на языке, опираясь на необходимые и достаточные языковые знания. Я считаю, что УМК может быть использован как основной, так и в качестве учебника для факультативного курса. 3. 2. Схема учебника и структура различных уроков в учебнике "Frequence jeunes-2". Основными задачами урока при обучении по УМК "Frequence jeunes-2" являются следующие: привлекать внимание учащихся, давая им возможность самим понять содержание диалогов и текстов; научить их наблюдать, а также определять основные понятия для разработки гипотез и решения проблемных заданий ; подвести учащихся к пониманию (пусть даже скромному) того, как функционирует язык . Определить количество учебных часов, необходимых для изучения материала, предложенного в учебнике, довольно сложно, так как это зависит от таких факторов: как продолжительность урока (от 40 до 55 минут), количество учеников, материальное обеспечение школы, мотивация и способности учащихся. В среднем на изучение темы отводится 7 занятий по 50 минут: по 2 занятия на урок, включающий диалог, 2 занятия на урок чтения и письма, и 1 занятие отводится на комикс и повторительно–обобщающий урок. Нужно добавить также несколько часов на контрольные работы и повторение в конце четверти. В учебник входят 12 блоков, каждый из которых состоит из 4-х уроков: 2 урока содержат диалог и различные сведения из грамматики и фонетики; 1 урок (Magazine) содержит аутентичные материалы и направлен на развитие навыков чтения и письма, и, наконец, последний урок является повторительно-обобщающим, он содержит комикс и задания на повторение ранее изученного . Таким образом, учебник рассчитан на 84 занятия по 50 минут, кроме этого нужно добавить несколько часов на контрольные работы и повторение . Но авторы учебника не настаивают на неукоснительном соблюдении всех рекомендаций, педагоги могут планировать учебный процесс в зависимости от требований программы или методики, а также способностей и уровня подготовленности учащихся. Урок развития диалогической речи, изучение грамматики и фонетики. Учащимся представлена история в форме диалогов "незнакомец в доме". Подросток, обладающий сверхъестественными силами, появляется в семье, где живут 2 школьника, его ровесники. Он делает для себя новые открытия и оказывается замешенным в одной истории. Здесь показан образ жизни, мысли и чувства подростков так, что ученики могут проанализировать, передать, и сравнить со своими. Работа с диалогом рассчитана на 24 урока, цель которой –развитие лексических, грамматических и фонетических навыков, и в первую очередь–навыков разговорной речи. Работу с диалогом можно разделить на следующие этапы: |
|
© 2007 |
|