РУБРИКИ |
Структура и содержание внешнеторгового контракта |
РЕКЛАМА |
|
Структура и содержание внешнеторгового контракта| |CIF |Цена, страховка, фрахт | | | |CPT |Перевозка оплачена до… | | | |CIP |Перевозочная плата и | | | | |страховка оплачены до … | | |"D" |DAF |Доставлено до границы | | | |DES |Доставлено с судна | | | |DEQ |Доставлено до причала | | | |DDU |Доставлено без оплаты пошлины| | | |DDP |Доставлено с оплатой пошлины | | 5. ЦЕНА ТОВАРА Цена продукции (price of goods) или товара — важнейшая его характеристика и существенное условие сделки. Цена должна быть указана в контракте с необходимой и достаточной точностью и полнотой описания, а при необходимости с оговорками, разъяснениями и дополнениями. Существует более трех десятков терминов и фразеологических формул, определяющих цену и ее составляющие. Все они различны по содержанию и целям применения. Для правильного и адекватного их толкования и надлежащего использования подробно рассмотрим наиболее часто употребляемые варианты терминов. При установлении цены товара в контрактах особо определяются: единица измерения (contract unit of measure), за которую устанавливается цена (price); базис цены (price basis); валюта цены (currency of price); способ определения и фиксации цены', уровень цены. 5.1. Единицы измерения товара Выбор единицы измерения товара, за которую устанавливается цена, зависит от характера товара и от практики, сложившейся в торговле данным товаром на внешнем рынке. Цена в контракте может быть установлена: - за определенную количественную единицу (unit), или за определенное число единиц (number of units) товара, обычно применяемых в торговле данным товаром (вес, длина, площадь, объем, штуки, комплекты и т.д.), или в счетных единицах (сотня, дюжина и т.д.). Употребляемые при этом термины: единица веса (unit of weight); единица длины (linear measure); единица площади (square measure); единица объема (cubic measure); комплект (set); штука (piece); - за весовую единицу, исходя из базисного содержания основного вещества в товаре (для таких товаров, как руды, концентраты, химикалии и другие); - за весовую единицу в зависимости от колебаний наружного веса, содержания посторонних примесей и влажности (market weight); - за единицу сделки — минимальное количество товара или ценных бумаг, необходимых и достаточных для совершения сделки. При поставке продукции множественного ассортимента цена устанавливается за единицу товара каждого вида или сорта отдельно. При поставке по одному контракту продукции разной номенклатуры цены указываются в спецификации (price specification), составляющей неотъемлемую часть контракта. При поставках комплектного оборудования цены устанавливаются по позициям на каждую номенклатурную единицу и также указываются в спецификации. Если за основу цены принимается весовая единица, указывается категория брутто и/или нетто. В контракте должна присутствовать оговорка о включении в цену стоимости тары и/или упаковки. Базисная цена (base price) — цена товара, которая принимается в качестве базы при определении внешнеторговой цены данной продукции, а также индекса цен в международной торговле в целом и по отдельным видам товаров; базисная цена регулярно пересматривается с учетом изменений ассортимента внешнеторгового обмена на рынке. 6. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА Платеж — завершающая стадия взаиморасчетов в отношениях с партнером. Условия платежа (terms of payment) — один из ключевых и сложных компонентов международного контракта. При определении условий платежа в контракте точно устанавливаются: валюта платежа; оговорки, направленные на уменьшение и устранение валютного риска — опасности курсовых потерь, связанных с изменением валюты платежа; способ платежа и формы расчетов, сроки и место платежа. 6.1 Валюта платежа и защитные оговорки Валютные условия контракта (currency terms and conditions of a contract) — условия, которые согласовываются во внешнеторговых контрактах. Эти условия включают такие элементы, как валюту цены контракта; валюту платежа; курс пересчета валюты цены в валюту платежа для тех случаев, когда они не совпадают; оговорки, защищающие партнеров от валютного риска. В практике международных взаиморасчетов используется несколько понятий валюты. Обратимая, свободно конвертируемая (СКВ) (hard/convertible currency), — валюта, которая может быть беспрепятственно обменена на другую валюту. Частично-конвертируемая (ЧKB) (limited convertible currency) — национальная валюта стран, в которых применяются валютные ограничения для резидентов и по отдельным видам обменных операций; как правило, ЧKB обменивается только на некоторые иностранные валюты и не по всем видам международного платежного оборота. Российский рубль может быть отнесен к частично-конвертируемым валютам. Блокированная (blocked currency), или замкнутая, неконвертируемая (inconvertible currency), — национальная валюта, циркуляция которой контролируется правительством; используется для платежей только внутри одной страны и не обменивается на другие иностранные валюты. Резервная (reserve currency) — валюта какой-либо страны, наиболее часто применяемая для расчетов по внешнеторговым операциям, иностранным инвестициям, при определении цен и т.д. и используемая поэтому в качестве резерва международных платежных средств (в этой валюте центральные банки государств накапливают резервы средств для международных расчетов). В настоящее время к резервным валютам относятся: английский фунт стерлингов, американский доллар, немецкая марка, швейцарский франк, японская йена. В настоящее время на долю американского доллара приходится более половины валютных резервов. Твердая (hard currency) — валюта, устойчивая по отношению к собственному номиналу, а также курсам других валют, обеспеченная золотом или другими ценностями. К твердым валютам прежде всего относятся доллар США, немецкая марка, французский франк, японская йена и другие устойчивые валюты ряда стран. При использовании валюты для операций, связанных с платежами по контракту, применяются понятия валютных ограничений и оговорок, валютного риска и валютного курса. Валютная оговорка (currency clause) — условие контракта, фиксирующее курс одной валюты относительно другой во избежание потерь от девальвации (devaluation) или ревальвации (revaluation). Валютная оговорка может содержать соглашения партнеров о разрешении вопросов платежей при изменении курсов валют контракта, а также условия распределения валютного риска. Валютные ограничения (exchange restrictions) — система экономических, правовых, организационных мер, регламентирующих операции с национальной и иностранной валютой, золотом и т.п. Система включает ограничение и определение порядка платежей по внешнеторговым и финансовым операциям, частичное или полное запрещение свободной купли и продажи иностранной валюты. Основной причиной валютных ограничений является нехватка валюты, давление внешней задолженности, расстройство платежных балансов. 6.2 Срок платежа Стороны обычно устанавливают в контракте конкретные сроки платежа (date of payment). Самый надежный и подкупающий своей простотой способ - наличный расчет при получении заказа или товара (cash with order). Финансовый риск при такой операции сводится к минимуму. Аналогичен метод "платеж наличными" (cash on delivery). Распространен способ платежа под документы (sight payment) - заказчик или покупатель переводит согласованную цену товара на счет продавца по получению, например, отгрузочных документов. Привлекателен и не требует пояснений способ "наличные против документов". Однако, отгрузка товара выполняется на риск продавца — он должен быть уверен, что товар оплатят. Необходимо иметь гарантии или знать финансовое положение покупателя и его честность. Если сроки не установлены прямо или косвенно, то платеж обычно производится через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя о том, что товар предоставлен в его распоряжение; при других условиях поставки - через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя об отправке товара (в зависимости от торговых обычаев, принятых в международной практике). 6.3 Способы платежа Способы платежа (manner of payment) определяют, когда производится оплата товара по отношению к его фактической поставке. Основные способы платежа: наличный платеж, платеж с авансом и платеж в кредит. При поставках сложного оборудования с длительным сроком изготовления, как правило, используется сочетание всех трех способов. Платеж может быть осуществлен при посредничестве банка или непосредственно между партнерами по сделке. К последним относятся разновидности прямых денежных переводов или перечислений (платеж по открытому счету) и отчасти расчет векселями. И хотя такие переводы могут осуществляться через банк, роль последнего весьма пассивна. 6.4 Формы расчетов Формы расчетов связаны с использованием различных видов банковских и кредитных средств платежа. Наличные денежные знаки в международных коммерческих сделках обычно не применяются. Основными формами расчетов являются: инкассовая, аккредитивная, по открытому счету, путем телеграфных и почтовых переводов, чековая, вексельная. Подавляющая часть расчетов по международным коммерческим сделкам осуществляется в инкассовой и аккредитивной формах. Все перечисленные формы расчетов находятся в тесной взаимной связи и часто переплетаются между собой. К особым формам финансирования и расчетов по экспортно-импортным операциям относят факторинг, финансовый лизинг и другие. 7. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА ТОВАРА Упаковка продукции и товаров — один из важнейших компонентов продукции. Стоимость упаковки потребительских товаров для розничной торговли с учетом красочного оформления доходит иногда до трети стоимости собственно товара. Упаковка играет определяющую роль при транспортировке продукции, предохраняет ее от повреждения и расхищения в пути следования. Маркировка дает возможность индивидуализировать товар. Она несет емкую и точную информацию о стране происхождения товара, производителе, собственнике товара, количестве и весовых характеристиках, принадлежности к контракту и направлении следования. Маркировка также несет защитные функции и содержит указания о способе обращения с товаром при погрузке и выгрузке, возможной неоднократной перевалке, методах строповки и укладки, хранения, защиты от воздействия окружающей среды, наличии опасных компонентов и др. 7.1. Упаковка товара Если в контракте нет особых указаний относительно упаковки товара (cargo packing), продавец должен отгрузить товар в упаковке, применяемой обычно для экспортных товаров в стране продавца и обеспечивающей сохранность груза при перевозке с учетом возможных перегрузок, при надлежащем и обычном обращении с грузом. Иногда применяются ссылки на обычай порта или склада. Например, такие ссылки имеются в Incoterms. В тех случаях, когда по роду товара и условиям его транспортировки упаковка является необходимой, в контракт вносятся условия, содержащие указания относительно вида и характера упаковки (type of packing), ее качества (quality of packing), размеров (size of packaging), способа оплаты, возвратности контейнеров, способа нанесения на упаковку маркировки (marking). Упаковка должна служить носителем информации (рекламы и маркировки); предохранять продукцию или товар от порчи, хищения, повреждения и обеспечить формирование рациональных по габаритам и весу единиц для удобства: - складирования и хранения с учетом места и способа складирования и средств автоматизации. В частности, важно учитывать и указывать возможность вертикальной нагрузки при складировании, т.е. постановке нескольких упаковок (ящиков, коробок, мешков) одну на другую; - транспортировки, погрузки и выгрузки с учетом видов транспортных средств и транспортных путей следования груза; - таможенных досмотров; - продажи. Определение вида упаковки зависит от: - особенностей товара, подлежащего упаковке; - чувствительности продукции к ударам, вибрации, повреждениям; - ценности продукции; - видов возможных повреждений при складировании и транспортировке; - действующих норм и законов, регламентирующих условия, требования и порядок упаковки, маркировки и транспортировки обычных и опасных грузов. При наличии установленных стандартов (established packing standard) или технических условий (technical specifications) на упаковку ее качество может определяться ссылкой на соответствующие стандарты и технические условия. Перед упаковкой должна быть произведена надлежащая смазка машин и оборудования, обеспечивающая их защиту от коррозии. Важно иметь информацию о способах складирования товара (открытые площадки, навесы, закрытые помещения, отапливаемые или охлаждаемые, охраняемые или нет), о степени автоматизации погрузки-выгрузки товара на промежуточных пунктах на пути следования, а также о климатических условиях (повышенная влажность, высокая или низкая температура и т.п.). Важно точно установить, сколько упаковок товара можно поставить одну на другую при складировании, загрузке трюма или контейнера. В противном случае верхние упаковки просто раздавят нижние и груз будет поврежден. При морских перевозках важно иметь информацию о необходимости защиты от воздействия соленой морской воды, а при перевозках воздушным транспортом учитывать воздействие пониженного давления. Упаковка должна предусматривать все возможные разумные виды повреждения, так как по значительной части условий контрактов продавец получает свою цену только тогда, когда покупатель получит заказанный товар в безупречном и неповрежденном виде. В большинстве случаев не только внутренняя упаковка, неотделимая от товара, но и внешняя тара переходят в собственность покупателя одновременно с товаром. Исключение составляют случаи, когда в контракте предусмотрена либо отгрузка товара в таре, заранее предоставленной покупателем, либо возврат тары покупателем продавцу, например, при поставках химических товаров и минеральных масел в металлических бочках, стеклянных бутылках, возвратных контейнерах и т.д. 7.2. Маркировка товара Маркировка (marking) должна строго соответствовать требованиям покупателя и безусловно отвечать требованиям международных соглашений и конвенций для данного вида грузов. Надписи в маркировочных титулах обязательно должны быть сделаны на языке страны покупателя, а при длительной транспортировке по стране производителя дублироваться и на языке этой страны. В странах Западной Европы маркировочные надписи выполняются минимум на четырех языках. Следует точно помнить, что кириллица абсолютно непонятна на Западе, равно как нам с вами арабская вязь. Маркировка должна всегда содержать минимальный набор сведений о грузе, его отправителе и получателе: - наименование производителя (manufacturer's name); - наименование отправителя (consignor); - наименование получателя (consignee); - номер заказа/контракта Gob/order number); - общее количество единиц/мест груза (total number of packages); - номер упаковочной единицы — с первого до последнего места; - место назначения (destination) — страна, порт, станция назначения; - марку (mark) "сделано в России" или в другом государстве — страну происхождения (made in...); - точные габариты (dimension, size); - весовые показатели - вес брутто (gross weight), нетто (net weight); - инструкции по погрузке и выгрузке - не кантовать, верх, низ, стекло; - инструкции или указания по строповке — места строповки, направление строповых тросов, центр тяжести (обозначается красной линией) и другие; - указания о нахождении инструкций или документации, спецификаций (packing list) поящичной, покипной и т.д.; - указания о принадлежности, возвратности, многооборотности (reusable) тары; - иные указания (special marking) во избежание опасности и в целях сохранности груза. Надписи на упаковке должны быть четкими и хорошо различимыми, нанесены по трафарету (by pattern) контрастной несмываемой (indelible) или водоотталкивающей (water-repellent) краской, дублироваться на различных видных местах груза, удобных .для прочтения, быть однозначными, соответствовать содержанию товара или груза. Одновременно могут быть использованы рисунки, графические указатели и знаки, соответствующие международным стандартам, указания мест строповки и направления тросов, и как непременный атрибут - торговая марка или эмблема фирмы. 8. КОНТРАКТНЫЕ УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ТОВАРОВ ИЛИ ГРУЗОВ Транспортные условия (transport clause, terms of transportation) доставки грузов покупателю - важный раздел контракта. В транспортных условиях контракта предусматриваются: - вид (type of conveyance) и способ (method of transportation), а также сроки транспортировки груза (time of transportation); - наименование перевозчика (Carrier's name); - наименование пункта/порта погрузки/выгрузки товара (place/port of loading/unloading), пункта перевалки (place of transshipment), пункта передачи груза (transfer of cargo); - выбор проформы чартера (pro forma charter), коносамента (pro forma bill of lading), иного перевозочного документа (document of carnage) для оформления договора/контракта перевозки; - порядок уведомления о приходе транспорта на место или судна в порт погрузки/выгрузки (arrival notice) и определение готовности (notice of the readiness) судна к выполнению грузовых операций. Условия, обеспечивающие выполнение контракта и применение санкций по нему (penalty under a contract): - положения, содержащие гарантии защиты интересов контрагентов от нарушения контракта одной из сторон; обычно содержат определения санкций в виде пени (fine/penalty), неустойки (fine/penalty), штрафов (fine/penalty), уплачиваемых стороной, не выполнившей своих обязательств в отношении одного из условий контракта; - порядок страхования транспортного риска (insurance against transport risks); - нормы погрузки/выгрузки (rates of loading) и порядок исчисления сталийного времени (calculation of lay days); - условия назначения транспортных экспедиторов (forwarding agents), стивидоров (stevedores) и судовых агентов (agents); - ставки, условия и порядок оплаты перевозчику демерреджа и диспача (demurrage/dispatch rates, terms and payment); - дополнения к контракту (contract appendix, addendum to a contract). He все условия обязательно записываются в текст контракта. Часть транспортных условий применяется по умолчанию и вытекает из условий поставки, например, если таковые указаны в Incoterms. Транспортировка товаров и грузов осуществляется по отдельным контрактам, заключаемым с перевозчиком стороной, указанной в условиях контракта на поставку товаров. Такие контракты имеют ряд особенностей для каждого из видов перевозок и учитывают сложившиеся обычаи. В значительной мере они формализованы и представляют собой хорошо отработанные формуляры, пригодные для автоматизированной обработки в информационных компьютерных сетях. 9. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА 9.1 Правовые условия сдачи-приемки груза Сдача-приемка (acceptance of goods) — это один акт, который в контракте может быть выражен следующей формулировкой: "Товар считается поставленным продавцом и принятым покупателем...". В контракте обычно устанавливается порядок сдачи-приемки, а именно: вид, срок и место фактической сдачи-приемки, способы проверки и методы определения количества и качества фактически поставленного товара, кем осуществляется сдача-приемка товара, какие документы оформляются в удостоверение действий по сдаче-приемке. 9.2 Сдача грузов перевозчику Сдача товара перевозчику обычно считается передачей товара покупателю, если она сопровождается выдачей документов, исключающих контроль продавца над товаром. Предъявление груза к перевозке продавцом (отправителем), прием его перевозчиком и сдача получателю — составляют правовые обязанности сторон контракта перевозки груза/товара. При исполнении этих обязанностей происходит проверка данных, характеризующих груз/товар (наименования, марки, количества, веса, состояния, упаковки). Соблюдение норм права перевозки и условий договора, либо обычаев перевозки данных грузов/товаров имеет важное значение для обеспечения сохранности грузов и выявления конкретных виновников в случаях повреждения грузов в пути. Перевозчик несет ответственность за сохранность груза (safety of cargo) с момента приема груза к перевозке до выдачи его покупателю (получателю). Границы и меры ответственности указываются в условиях договора перевозки и регулируются базисными условиями поставки. 9. 3 Виды сдачи-приемки По видам сдача-приемка может быть: - предварительной (preliminary acceptance); - окончательной (final acceptance); - по количеству (quantity acceptance); - по качеству (quality acceptance). Предварительная сдача-приемка имеет целью осмотр товара на предприятии продавца для установления соответствия его количества и качества условиям договора, а также для установления правильности упаковки и маркировки товара. В результате предварительной приемки товара покупатель может забраковать (reject) товар в случае обнаружения недостатков в качестве (faulty goods) и количестве или потребовать устранения недостатков (eliminate defects). Аналогичную роль играет инспектирование предмета купли- продажи в процессе его изготовления. Окончательная сдача-приемка имеет целью установить фактическое выполнение поставки в установленном месте и в надлежащий срок. Результаты такой сдачи- приемки являются обязательными для обеих сторон и кладутся в основу для расчета по сделке. Если в контракте содержится указание на окончательный характер сдачи-приемки, покупатель впоследствии не вправе предъявлять требования при обнаружении дефектов. Место фактической сдачи-приемки товара обычно точно устанавливается в договоре. Оно может быть обозначено как предприятие (premises) или склад (warehouse) продавца; согласованный порт отгрузки (port of loading), железнодорожная станция отправления (forwarding station) или аэропорт; порт назначения (port of destination), пограничная (border station) или конечная железнодорожная станция (railway terminal) в стране назначения, склад покупателя или конечный пункт реализации товара. В случае необходимости в контракте определяется место предварительной и окончательной приемки. Сроки сдачи-приемки товара по количеству и по качеству, как правило, не совпадают. Покупатель обычно обязан произвести количественную приемку немедленно по прибытии товара. Для качественной приемки часто устанавливаются более длительные сроки. 9.4 Проверка количества поставленного товара При приемке проверяется соответствие количества фактически поставленного товара условиям контракта. Покупатель не обязан принимать товар в большем или меньшем количестве, чем это обусловлено контрактом, при отсутствии оговорки "около". Если покупатель принял товар в меньшем количестве, то он обязан оплатить принятое количество. Если товар сдается в большем количестве, то покупатель вправе принять и оплатить предусмотренное количество, отказавшись от излишка (excess) товара. В контракте купли-продажи оговаривается способ определения количества товара, фактически поставленного продавцом и подлежащего оплате покупателем. Существуют два основных способа определения количества, когда оно выражается в весовых или объемных единицах: по отгруженному (shipped weight) и по выгруженному весу (landed weight). В случае несоответствия выгруженного веса установленному при погрузке в контракте определяется предел ответственности продавца за недостачу груза. Возможно установление процента скидки на убыль во время морской перевозки (например, по каучуку — 0,5%, по какао-бобам - 0,75%). Увеличение веса груза является для некоторых товаров признаком ухудшения их качества (например, в результате повышения процента влажности). Учитывая возможность такого рода отклонений, контрактом обычно оговаривается допустимый предел отклонений выгруженного и отгруженного веса (weight limits). 9. 5 Приемка товара по качеству Приемка товара по качеству может осуществляться: - на основе документа, подтверждающего соответствие качества поставленного товара условиям контракта; - путем проверки качества фактически поставленного товара в месте приемки. Проверка качества фактически поставленного товара может осуществляться путем проведения качественного анализа (qualitative analysis), сличения ранее отобранных образцов (comparison against sample), осмотра товара (inspection of goods), проведения инспектирования и испытаний (tests). Применяются следующие методы проверки качества: - по стандарту (standard) - выбранному, установленному (established), отраслевому (branch), международному (international), национальному (national) или по обычаю, характерному для места сдачи-приемки товаров. В стандарте дается качественная характеристика (qualitative characteristics) товара или продукции. В качестве стандарта используют ГОСТ, ОСТ или иной стандарт, введенный правительственной организацией, союзом предпринимателей, ассоциацией производителей товаров данного вида и иногда страховыми компаниями; - по техническим условиям (technical conditions/specifications), установленным в контракте. Технические условия используются в случаях отсутствия стандартов, поставки единичной продукции, для которой требуются специальные требования. Технические условия согласовываются сторонами и являются неотъемлемой частью контракта; - по образцам (samples), которые подробно описываются в контракте или передаются покупателю — заказчику; - по содержанию определенных веществ в товаре. Предполагается, что стороны предварительно установили предельное содержание, веществ или компонентов в товаре, например, металлов, сплавов, руды; - по выходу готового продукта (finished product). В условиях устанавливается отдельный показатель или критерий для оценки количества конечного продукта, который может быть получен из поставляемого продукта при использовании конкретной технологии производства, согласованной сторонами; - по натуральному весу одной единицы товара (например, бушелю для зерновых); - по принципу "тель-кель" — в точном переводе: такой, какой есть ("as is"). В этом случае продавец не несет ответственности за качество и количество товара, а покупатель обязан принять товар, если он соответствует наименованию. Такой способ характерен для фьючерских сделок — например, продаже будущего урожая маслин или цитрусовых. При отсутствии указаний в контракте на качество товара считается применимым по умолчанию обычай определенного региона; - проверка качества методом продавца. Продавец обязан при отгрузке произвести проверку качества товара за свой счет и предъявить покупателю определенный протокол обмера или проверки (или сертификат качества). 10. ГАРАНТИИ. ПРЕТЕНЗИИ. РЕКЛАМАЦИИ 10.1 Гарантии В контрактах обычно содержится условие, по которому продавец принимает ответственность за качество товара в течение определенного гарантийного срока. В нем определяются объем предоставляемой продавцом гарантии, гарантийный срок, обязанности продавца в случае обнаружения дефектности товара или несоответствие его контракту. Гарантийный срок эксплуатации - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует стабильность показателей качества продукции в процессе ее эксплуатации, при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации. Гарантийный срок хранения - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует сохраняемость всех установленных стандартами эксплуатационных показателей и потребительских свойств продукции при условии соблюдения потребителем правил хранения. Гарантийный срок годности - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует все установленные стандартами эксплуатационные показатели и потребительские свойства продукции при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации и хранения. В условии гарантии обычно перечисляются также все случаи, на которые гарантия не распространяется. 10.2. Претензии и рекламации Торговый обычай и добрый порядок предусматривают обязанность нарушивших имущественные права и законные интересы покупателя восстановить их добровольно, не ожидая предъявления претензии. Однако, если такового не происходит, потерпевшая сторона предъявляет претензию. Истец обязан до предъявления иска в арбитраж предварительно обратиться с претензией непосредственно к контрагенту (ответчику), а последний в течение указанного в законе срока (претензионного срока) обязан дать ответ на претензию. Претензия (claim) определяется как жалоба, притязание, возражение. В рассматриваемой области законодательства "претензия" — требование, предъявляемое покупателем к своему контрагенту в целях восстановления нарушенных прав и урегулирования разногласий по любым хозяйственным отношениям. Понятие рекламация применяется в более узком и частном смысле — это претензия в связи с ненадлежащим качеством продукции, чаще всего по продукции, на которую имеется гарантия и установлен гарантийный срок. Однако в последующем тексте оба эти термина равнозначны. Предъявление претензии — это не только право, но и обязанность предприятий и их руководителей, которые лично несут ответственность за состояние претензией ной работы. Рекламации могут предъявляться покупателем только по таким вопросам, которые не являлись предметом приемки товара, произведенной в соответствии с условиями контракта, а также в тех случаях, когда обнаружено, что представленные продавцом документы не соответствуют фактическим данным, характеризующим выполнение поставки товара. Стороны в контракте устанавливают порядок предъявления рекламаций; сроки, в течение которых рекламации могут быть заявлены; права и обязанности сторон в связи с предъявлением рекламаций; способы урегулирования рекламации. Рекламация предъявляется в письменной форме и содержит следующие данные: наименование товара, его количество и местонахождение; основание для рекламации с указанием, в связи с какими именно недостатками она может быть предъявлена, конкретные требования покупателя по урегулированию рекламации. Рекламация обычно предъявляется письменно с приложением всех необходимых доказательных документов, например, актов экспертизы, рекламационных актов, составленных с участием представителя незаинтересованной компетентной организации, актов аварийных комиссаров, а также коносаментов, спецификаций, сертификатов о качестве, а при внутренних недостачах — упаковочных листов, копий телеграмм и сообщений. В указанных документах обязательно делается ссылка на номер контракта и транспортного документа. Датой предъявления рекламации считается дата почтового штемпеля места отправления. Сроки предъявления рекламации, устанавливаемые в контракте, зависят, прежде всего, от характера поставляемого товара, а также от соотношения сил контрагентов. Обычно, чем больше преимуществ у покупателя перед продавцом в их взаимоотношениях, тем более продолжителен срок предъявления рекламации. Очень часто в контрактах устанавливаются разные сроки для предъявления рекламаций по качеству и количеству. Обычно срок предъявления рекламаций по качеству более продолжительный, чем по количеству, так как скрытые дефекты в товаре трудно обнаружить сразу. По истечении указанного в контракте срока рекламации не принимаются. 11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ КОНТРАКТА 11.1 Функции контрактной ответственности и понятие нарушения контракта По стечению объективных или субъективных обстоятельств, а иногда вследствие умышленных действий или бездействия, одна сторона, а иногда и обе стороны, контракта не исполняют, частично не исполняют или исполняют ненадлежащим образом свои обязательства. При недостижении компромисса по доброй воле сторон, что адекватно изменению первоначально принятых условий сделки, наступает ответственность за такие нарушения. Трактовка понимания ответственности существенным образом зависит от вида сделки и внутренней природы взаимоотношений ее сторон. Ответственность в международных сделках можно разделить по трем основным признакам: - безусловную ответственность (strict liability); - условную ответственность (qualified liability); - ответственность за вину (fault liability). Ответственность и меры ответственности за нарушение контрактных обязательств в условиях свободной коммерческой деятельности обычно закрепляются в условиях сделки. Однако, ответственность в отношении сделки и ее последствий может проистекать и из закона, подзаконных и нормативных актов, применяемых по умолчанию. В отношении международных сделок стороны обязаны информировать друг друга о национальных законах и особенных требованиях к продукту или изделиям 11.2. Неустойки и штрафы Ответственность за нарушение обязательства по контракту выражается в уплате кредитору определенной денежной суммы (или иных ценностей). Неустойка, штраф (penalty) является наиболее распространенным последствием нарушения контрактного обязательства в связи с простотой определения причитающегося денежного вознаграждения. Неустойка — гарант исполнения обязательств и чаще всего в контракте включается в главу "Особые условия" или "Санкции", которыми предусматривается уплата в случае нарушения контракта виновной стороной определенной денежной суммы в твердом процентном отношении к обязательству. Неустойку можно в ряде случаев рассматривать как заранее исчисленные убытки. Уплата неустойки не зависит от того, потерпел ли фактически контрагент ущерб или нет. Потерпевшая сторона не должна доказывать наличие убытков, причиненных нарушением, и их размер, а может ограничиться только доказательством факта неисполнения обязательства. Даже если контрагент приобрел выгоду, он все равно имеет право требования уплаты неустойки. Уплата неустойки не освобождает должника от исполнения обязательств. 11.3 Прекращение контракта вследствие нарушения его условий Обычно обязательства и соответственно контракт прекращаются его надлежащим исполнением. По исполнении обязательств прекращаются все взаимные права и обязанности сторон, установленные гарантии и т.п. Однако, в ряде случаев контракт прекращается в связи с невозможностью исполнения, или по инициативе одной, или согласию обеих сторон. На практике предусматриваются и иные мотивы прекращения контракта: замена исполнения, новация, соглашение о прекращении обязательства или зачет. Реализация права на расторжение контракта вследствие нарушения его условий ограничена. Например, по контракту купли-продажи покупатель не вправе заявить о расторжении контракта, если он не совершит таковое расторжение: - в отношении просрочки в поставке - в течение разумного срока после того, как он узнал о том, что поставка осуществлена; - в отношении любого другого нарушения контракта, исключая просрочку в поставке, — в течение разумного срока: - после того, как он узнал или должен был узнать о таком нарушении; - после истечения дополнительного срока, установленного покупателем или после того, как продавец заявил, что он не исполнит своих обязательств в течение такого дополнительного срока; - после истечения любого другого дополнительного срока, указанного продавцом, или после того, как покупатель заявил, что он не примет исполнения. 12. СТРАХОВАНИЕ В объеме обычного контракта, например купли-продажи, содержатся условия необходимости страхования (insurance) товара на различных стадиях товародвижения и распределения расходов по страхованию между продавцом и покупателем. Это хорошо демонстрируется в базисных условиях поставки и толкованиях международных терминов Incoterms. Наиболее часто используется условие СIF (cost, insurance, freight). Собственно договор страхования (insurance policy) - отдельный и достаточно сложный раздел правового обеспечения. 12.1 Договор страхования Договор страхования — соглашение между страхователем и страховщиком, регламентирующее их взаимные обязательства. В праве различных государств содержатся требования относительно формы договора/контракта страхования. Обычно сторонам предоставляются большие возможности в выборе формы и атрибутов договора. В общем случае, например для варианта страхования груза, договор содержит следующие обязательные атрибуты: - реквизиты страховщика (insurer); - реквизиты страхователя (the insured); - номер, место (place of issue) и дату заключения договора (выдачи полиса); - сроки действия (validity period); - точное наименование груза/товара (exact description of the cargo/ goods) и род упаковки (nature of packing); - количество мест (number of packages), вес (weight); - номера и даты накладных (waybills) и коносаментов (bills of lading, Bs/L); - вид транспорта (means/methods of transportation) и его описание при морской перевозке; - способ отправки груза (way of dispatch); - размещение на транспортном средстве (stowage); - пункт отправления (place of dispatch) или назначения (destination); - дату отправки груза (date of dispatch); - условия страхования (insurance conditions); - объем ответственности (extent of liability); - взаимоотношения сторон при наступлении страхового случая (mutual relations between the parties when an insured accident occurs); - дополнительные или особые условия (additional conditions, special terms); - страховую сумму (insured amount); - порядок и сроки уплаты страховой премии (insurance premium); - санкции за просрочку платежей (penalty for the delay of payment); - смешанного страхования (mixed policy); - типовой (standard policy); - туристский (travel policy). Кроме того, используются полисы по особым условиям страхования: - полис на условиях "свободно от частной аварии" (F.P.A. policy); - полис о небрежности; - полис страхования жизни (life policy); - полис страхования от всех видов риска ("all risks" policy); - полис страхования от любой утраты или любого повреждения (all losses or damage policy); - полис страхования против транспортного риска (policy against the risks of damage); - полис каско (casco) — страхование перевозочных средств: судов, самолетов, вагонов, цистерн, контейнеров, автомобилей, в том числе личных. Страховой полис является ценной бумагой. В некоторых странах законодательство из всего набора страховых документов признает в качестве судебного документа только страховой полис. Страховой полис может быть передан третьему лицу путем передаточной надписи — индоссо (by means of endorsement). 13. ФОРС-МАЖОРНЫЕ И ИНЫЕ ЗАЩИТНЫЕ ОГОВОРКИ Нарушение может быть "предвидимым", то есть совершенным до срока исполнения обязательств. Стороны контракта всегда стремятся защитить себя от возможных нарушений и неисполнения введением в текст условий контракта различных защитных оговорок. Политико-экономическая ситуация или иные факторы, определяющие характер сделки и имеющие место на момент совершения контракта, с течением времени могут измениться столь существенно (fundamentally different), что само существование такой сделки является нереальным или неразумным, а в отдельных случаях принципиально невозможным. Такие обстоятельства существуют вне воли и предвидения сторон контракта. Они могут трактоваться как коммерческая неосуществимость, форс-мажор, отпадение основы сделки, непреодолимая сила и др. в зависимости от доктрины правовой системы. Все правовые системы предусматривают освобождение стороны сделки от ответственности за неисполнение обязательств, возникающих по ряду причин, относимых к разряду форс-мажорных или непреодолимой силы — чрезвычайные, непредвидимые, непредотвратимые. Стороны не несут ответственности за неисполнение обязательств, если докажут, что это неисполнение было вызвано препятствием, находящимся вне их контроля и что нельзя было принять это препятствие в расчет при заключении контракта либо избежать препятствия или его последствий разумными и доступными способами или действиями. Почти все контракты содержат условия, которые разрешают переносить срок исполнения контракта или вообще освобождают стороны от полного или частичного выполнения обязательств по контракту в случае наступления после заключения контракта не зависящих от сторон обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств по контракту. Такие обстоятельства обычно именуются в контракте "непредвиденными" или "форс-мажорными" (forcQ-majeure). Соответствующее условие в контракте называется "оговорка о непреодолимой силе", "форс-мажор", "случаи, освобождающие от ответственности", "основания для освобождения от ответственности" и т.п. Обстоятельства непреодолимой силы можно разделить на несколько категорий. Это, в первую очередь, обстоятельства стихийно-природного свойства, которые в силу происхождения именуются за рубежом Act of God, что переводится как "Божье попущение". Это может быть — шторм, землетрясение, пожар (вызванный стихийным бедствием, ударом молнии), наводнение, сильный снегопад и другое стихийное бедствие природного происхождения. К другой категории обстоятельств непреодолимой силы относятся обстоятельства, вызванные деятельностью человека - политико-экономические ситуации и чрезвычайные происшествия. К таким относят войну, гражданские волнения, решения высших политических и властных структур. К таким относится пожар, вызванный поджогом. Такие обстоятельства могут вызвать: гибель объекта контракта; принципиальную невозможность поставки в связи с военными действиями или по причинам возникновения обстоятельств, которые привели к юридической противоправности данной сделки; создание новшеств и открытий, делающих неразумным применение объекта сделки. Важная категория обстоятельств непреодолимой силы — срок их действия. Они разделяются на две категории: длительные и кратковременные. В интересах обеих сторон заранее, в пределах разумного, определить, какие обстоятельства они относят к форс-мажорным, иначе эти обстоятельства могут истолковываться в соответствии с торговыми обычаями страны исполнения контракта. Обычно продавец стремится перечислить в контракте максимальное число возможных обстоятельств, включая и такие, как: невозможность получения транспортных средств, авария на производстве, недостача сырья, электроэнергии, рабочей силы. При обстоятельствах непреодолимой силы срок исполнения контракта отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать эти обстоятельства или их последствия. Если такие обстоятельства будут продолжаться дольше согласованного сторонами в контракте срока, то каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения своих обязательств по контракту, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной возможных убытков. 14. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ Редкая сделка проходит без возникновения обстоятельств, в той или иной мере нарушающих предварительные договоренности и обязательства сторон. Мудрость и деловитость партнеров позволяет им своевременно путем переговоров достигать компромиссных соглашений и регулировать приключившиеся обстоятельства к взаимному удовлетворению, находить способ их достойной замены или компенсации. Good Will в цивилизованном бизнесе достигается не количеством затеянных и даже шумно выигранных споров, а количеством достойных и выгодных сделок с разумной выгодой. В любом контракте должен быть установлен порядок претензионной работы и разрешения споров, которые могут возникнуть между сторонами или их уполномоченными представителями в связи с данным контрактом, его прекращением либо недействительностью. Стороны всегда должны стремиться к мирному разрешению споров путем переговоров. В условиях контракта должен быть оговорен претензионный порядок, сроки ответа на претензии. Следует иметь в виду, что арбитраж не примет дело к разбирательству без проведения доарбитражного разбирательства путем переговоров и претензий сторон. Претензии и переговоры должны быть тщательно оформлены и документально подтверждены надлежащим образом протоколами, доказательствами. Однако, при недостижении мирового решения стороны контракта вправе передать разбирательство спора в арбитраж или суду (по подсудности предмета спора). В большинстве контрактов предусматривается разрешение спора в порядке третейского суда или арбитража. Действующие многосторонние конвенции во вопросам арбитража (Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже 1961 г. и Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 г.), участниками которых является большинство развитых стран, в том числе и СССР (а следовательно как правопреемник — Россия), бесспорно распространяются на большинство видов контрактных отношений. Эти соглашения создали прочную правовую базу урегулирования споров. Список использованных источников 1. Внешнеэкономическая деятельность предприятия: Учеб. Пособие. - Новосибирск: ИРИЦ, Сибирь, 1992. 2. Джурович Р. Руководство по заключению внешнеторговых контрактов. _ М.: Юридическая литература, 1992 - 416 с. 3. Контракт с инофирмой. Энциклопедия международных контрактных отношений./ под ред М.Б. Биржакова. Второе издание. - СПб.: ОЛБИС, САТИС, 1995 - 608 с. ( Прежде чем совершить сделку по факсу, надо уточнить признаваемость такого контракта местными властями – например, таможенные службы признают только подлинник контракта. ( Закон № 82-596 от 10 июля 1982 г. ( Подробное описание и постатейный комментарий к контракту на туристские услуги см. "Туристские фирмы". Вып 5. - СПб., АКТИС. 1994. Страницы: 1, 2 |
|
© 2007 |
|