РУБРИКИ |
Права человека: международные правовые пакты и Кыргызское законодательство |
РЕКЛАМА |
|
Права человека: международные правовые пакты и Кыргызское законодательствособственную страну Статья 13 Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки, на пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть представленным для этой цели перед этой властью, лицом или лицами. Статья 14 1. Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе или когда того требуют интересы частной жизни сторон, или – в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо, - при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; однако любое судебное постановление по уголовному или гражданскому делу должно быть публичным, за исключением тех случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над детьми. 2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону. 3. Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства; a. Быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он понимает, о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения; b. Иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником; c. Быть судимым без неоправданной задержки; d. Быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; если он не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему защитника в любом случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него в любом таком случае, когда у него нет достаточно средств для оплаты этого защитника; e. Допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него; f. Пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке; g. Не быть принуждаем к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным. 4. В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию. 5. Каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону. 6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен или ему было даровано помилование на том основании, что какое-либо новое или вновь обнаруженное обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине. 7. Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны. Статья 15 1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия или упущения, которое, согласно действовавшему в момент его совершения внутригосударственному законодательству или международному праву, не являлось уголовным преступлением. Равным образом не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления законом устанавливается более легкое наказание, действие этого закона распространяется на данного преступника. 2. Ничто в настоящей статье не препятствует преданию суду и наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам права, признанным международным сообществом. Статья 16 Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности. Статья 17 1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным или незаконным посягательствам на неприкосновенность его жилища или тайну его корреспонденции или незаконным посягательствам на его часть и репутацию. 2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств. Статья 18 1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учений. 2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору. 3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц. 4. Участвующие в настоящем пакте государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями. Статья 19 1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений. 2. Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения или иными способами по своему выбору. 3. Пользование предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми; a. для уважения прав и репутации других лиц; b. для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения. Статья 20 1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом. 2. Всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом. Статья 21 Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Статья 22 1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов. 2. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции. 3. Ничто в настоящей статье не дает право государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям. Статья 23 1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. 2. За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право на вступление в брак и право основывать семью. 3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак. 4. Участвующие в настоящем Пакте государства должны принять надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. В случае расторжения брака должна предусматриваться необходимая защита всех детей. Статья 24 1. Каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства. 2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после его рождения и должен иметь имя. 3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства. Статья 25 Каждый гражданин должен иметь без какой бы то ни было дискриминации, упоминаемой в статье 2, и без необоснованных ограничений право и возможность: a. принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей; b. голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, производимых на основе всеобщего и равного избирательного права при тайном голосовании и обеспечивающих свободное волеизъявление избирателей; c. допускается в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе. Статья 26 Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, и закон должен гарантировать всем лицам равную и эффективную защиту против дискриминации по какому то ни было признаку, как- то: расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства. Статья 27 В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком. Статья 28 1. Образуется Комитет по правам человека (именуемый ниже в настоящем пакте «Комитет»). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусматриваемые ниже. 2. В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участи нескольких лиц, обладающих юридическим опытом. 3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве. Статья 29 1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами. 2. Каждое участвующее в настоящем пакте государство может выдвинуть не более двух лиц. Эти лица должны быть гражданами выдвигающего их государства. 3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение. Статья 30 1. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта. 2. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансий, объявляемых открывшимися в соответствии со статьей 34, генеральный секретарь организации Объединенных Наций обращается с письменным приглашением к участвующим в настоящем Пакте государствам представить в течение трех месяцев кандидатуры в члены Комитета. 3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием участвующих в настоящем пакте государств, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам не позднее чем за один месяц до даты проведения каждых выборов. 4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого кворумом является присутствие двух третей участвующих в настоящем Пакте государств, избранными в Комитет являются те лица, кандидатуры которых получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и голосующих представителей государств-участников. Статья 31 1. В Комитет может входить более чем по одному гражданину одного и того же государства. 2. При выборах в Комитет принимается во внимание справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных юридических систем. Статья 32 1. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть избранными при повторном выдвижении их кандидатур. Однако срок полномочий девяти из тех членов, которые избраны на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30. 2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с предшествующими статьями данной части настоящего Пакта. Статья 33 1. Если по единогласному мнению других членов какой-либо член Комитета прекратил исполнение своих функций по какой-либо причине, кроме временного отсутствия, председатель Комитета уведомляет генерального секретаря организации Объединенных Наций, который объявляет затем место этого члена вакантным. 2. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета председатель уведомляет генерального секретаря Организации объединенных Наций, который объявляет это место вакантным со дня смерти или с того дня, когда выход в отставку становится действительным. Статья 34 1. Когда объявляется открывшейся вакансия в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий члена, который должен быть заменен, не истекает в течение шести месяцев после объявления этой вакансии, генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждое участвующее в настоящем пакте государство, которое может в течение двух месяцев представить в соответствии со статьей 29 кандидатуру для заполнения этой вакансии. 2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам. Выборы для заполнения вакансии проводятся затем согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта. 3. Член комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение остающейся части срока полномочий члена, который освободил место в Комитете, согласно положениям указанной статьи. Статья 35 Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанности комитета. Статья 36 Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций комитета в соответствии с настоящим Пактом. Статья 37 1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. 2. После своего первого заседания комитет собирается в такое время, которое предусмотрено в его правилах процедуры. 3. Комитет обычно собирается в центральных учреждениях Организации объединенных Наций или Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Статья 38 Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и добросовестно. Статья 39 1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок. Они могут быть переизбраны. 2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны, в частности, предусматривать, что: a. Двенадцать членов Комитета образуют кворум; b. Постановления Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов. Статья 40 1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять доклады о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в исполнении этих прав: а) в течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта в отношении соответствующих государств-участников; б) после этого во всех случаях, когда того потребует Комитет. 2. Все доклады представляются генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для рассмотрения. В докладах указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта. 3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций после консультаций с Комитетом может направить заинтересованным специализированным учреждениям экземпляры тех частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции. 4. Комитет изучает доклады, представляемые участвующими в настоящем пакте государствами. Он препровождает государствам-участникам свои доклады и такие замечания общего порядка, которые он сочтет целесообразными. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с экземплярами докладов, полученных им от участвующих в настоящем Пакте государств. 5. Участвующие в настоящем пакте государства могут представлять комитету свои соображения по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи. Статья 41 1. В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту. Сообщения, предусматриваемые настоящей статьей, могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены государством-участником, сделавшим заявление о признании для себя компетенции этого Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статья, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой: a. если какое-либо участвующее в настоящем акте государство находит, что другое государство-участник не проводит в жизнь постановлений настоящего Пакта, то оно может письменым сообщением довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу; b. если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных государств-участников в течение шести месяцев после получения получающих государством первоначального сообщения, любое из этих государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое государство; c. Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что в соответствии с общепризнанными принципами международного права все доступные внутренние средства были испробованы и исчерпаны в данном случае. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих средств неоправданно затягивается; d. при рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания; e. с соблюдением постановлений подпункта «с» Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте; f. по любому переданному на его рассмотрение вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным государствам-участникам, упомянутым в подпункте «б», с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию; g. заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте «б», имеют право быть представленными при рассмотрении в Комитет вопроса и делать представления устно и /или письменно; h. Комитет представляет в течение двенадцати месяцев со дня получения уведомления в соответствии с подпунктом «б» доклад; i. если достигается решение в рамках постановлений подпункта «е», то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов и достигнутого решения; ii. если решение в рамках постановлений подпункта «е» не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, данных заинтересованными государствами- участниками, прилагаются к докладу. По каждому вопросу доклад препровождается заинтересованным государствам-участникам. 2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда девять участвующих в настоящем Пакте государств сделают заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления депонируются государствами-участниками у генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который препровождает их копии остальным государствам-участникам. Заявление может быть в любое время взято обратно уведомлением генерального секретаря. Такое действие не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого государства-участника не принимаются после получения генеральным секретарем уведомления о взятии заявления обратно, если заинтересованное государство-участник не сделало нового заявления. Статья 42 1. а) Если какой-либо вопрос, переданный комитету в соответствии со статьей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных государств- участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных государств-участников назначить специальную согласительную комиссию (в дальнейшем именуется «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным государствам-участникам в целях полюбовного разрешения данного вопроса на основе соблюдения положений настоящего Пакта; б) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных государств-участников. Если заинтересованные государства- участники не достигнут в течение трех месяцев согласия относительно всего состава или части состава Комиссии, то те члены Комиссии, о назначении которых не было достигнуто согласия, избираются путем тайного голосования большинством в две трети голосов комитета из состава его членов. 2. Члены Комиссии выполняют обязанности в своем личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных государств-участников или государства, не участвующего в настоящем Пакте, или государства- участника, которое не сделало заявления в соответствии со статьей 41. 3. комиссия избирает своего председателя и устанавливает свои собственные правила процедуры. 4. Заседания комиссии обычно проводятся в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводиться в таких других удобных местах, которые могут быть определены Комиссией в консультации с генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и соответствующими государствами-участниками. 5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии , назначаемые на основании настоящей статьи. 6. Полученная и изученная Комитетом информация предоставляется в распоряжение Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным государствам-участникам с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию. 7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но во всяком случае не позднее чем через двенадцать месяцев после того, как ей был передан данный вопрос, она представляет председателю Комитета доклад ля направления его заинтересованным государствам-участникам : a. если Комиссия не может завершить рассмотрения данного вопроса в пределах двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса; b. если достигается полюбовное разрешение данного вопроса на основе соблюдения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения; c. если решение, указанное в подпункте «б», не достигается, доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического характера, относящимся к спору между заинтересованными государствами- участниками, и ее соображения о возможностях полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками; d. если доклад Комиссии представляется согласно подпункту «с», заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев после получения этого доклада уведомляют председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием доклада Комиссии. 8. Постановления настоящей статьи не умаляют обязанностей комитета, предусмотренных в статье 41. 9. Заинтересованные государства-участники в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. 10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов комиссии, если необходимо, до их возмещения заинтересованными государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи. Статья 43 Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно статье 42, имеют право на льготы, привилегия и иммунитеты экспертов, направляемых Организацией Объединенных Наций в командировки, как это предусмотрено в соответствующих разделах конвенции о привилегиях и иммунитетах организации объединенных Наций. Статья 44 Положения об осуществлении настоящего Пакта применяется без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений или в соответствии с ними, и не препятствуют участвующим в настоящем пакте государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора на основании действующих между ними общих и специальных международных соглашений. Статья 45 Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей работе. Статья 46 Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам, к которым относится настоящий Пакт. Статья 47 Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемление неотъемлемого права всех народов обладать и пользоваться в полной мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами. Статья 48 1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством – членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством – участником Статута Международного суда и любым другим государством, приглашенным Генеральной ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте. 2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у генерального секретаря Организации Объединенных Наций. 3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи. 4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у генерального секретаря Организации Объединенных Наций. 5. Генеральный Секретарь Организации объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении. Статья 49 Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении… Статья 50 Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий. Статья 51 1. Любое участвующее в настоящем пакте государство может предлагать поправки и представлять их генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации объединенных Наций препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайне мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств- участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение 2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами. 3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие поправки, которые ими приняты. Статья 52 Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, генеральный секретарь Организации объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем: а) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48; б) дате вступления в силу настоящего пакта согласно статье 51. Статья 53 1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский, французский тексты которого рано аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций. 2. Генеральный секретарь Организации объединенный Наций препровождает заверенные копии настоящего пакта всем государством указанные в статье 48. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящий Пакт, открытый для подписания в Нью–Йорке, девятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят шестого года. 2. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах вступил в силу 3 января 1976 года. К 31 декабря 1994 года к нему присоединилось 131 государство. Пакт предусматривает содействие осуществлению и защиту следующих прав: . право на труд в справедливых и благоприятных условиях; . право на социальную защиту, на адекватные условия жизни и наиболее высокие, насколько это достижимо, условия физического и умственного благополучия; . право на образование и пользование благами культурной свободы и научного прогресса. Пакт предусматривает осуществление этих прав без какой то ни было дискриминации. Часть I Статья 1 1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономические, социальное и культурное развитие.[4] 2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономическом сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования. 3. Все участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществленные права на самоопределение и уважать это право. Часть II Статья 2 1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется в индивидуальном порядке и в порядке международной помощи и сотрудничества, в частности в экономической и технической областях, принять в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими способами, включая, в частности, принятие законодательных мер. 2. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социальном происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства. 3. Развивающиеся страны могут с надлежащим учетом прав человека и своего народного хозяйства определять, в какой мере они будут гарантировать признаваемые в настоящем Пакте экономические права личными, не являющимся их гражданами. Статья 3 Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами, предусмотренными в настоящем пакте. Статья 4 Участвующие в настоящем Пакте государства признаки, что в отношении пользования теми правами, которые то или иное государство обеспечивает в соответствии с настоящим Пактом, это государство может устанавливать только такие ограничения этих прав, которые определяются законом, и только постольку, поскольку это совместимо с природой указанных прав, и исключительно с целью способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе. Статья 5 1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое- либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте. 2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в какой-либо стране в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме. Часть Ш Статья 6 1. Участвующие в настоящем пакте государства признают право на труд, которое включает право каждого человека на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он свободно соглашается, и предпримут надлежащие шаги к обеспечению этого права. 2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем пакте государствами в целях полного осуществления этого права, включают программы профессионально-технического обучения и подготовки, пути и методы достижения неуклонного экономического, социального и культурного развития и полной производительной занятости в условиях, гарантирующих основные политические и экономические свободы человека. Статья 7 Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности: а. вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся: i. Справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, причем, в частности, женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми пользуются мужчины с равной оплатой за равный труд; ii. Удовлетворительное существование для них самих и их семей в соответствии с постановлениями настоящего Пакта; b. условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены; c. одинаковую для всех возможность продвижения в работе на соответствующие более высокие ступени исключительно на основании трудового стажа и квалификации; d. отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск, равно как и вознаграждение за праздничные дни. Статья 8 1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить: a. Право каждого человека создавать для осуществления и защиты своих экономических и социальных интересов профессиональные союзы и вступать |
|
© 2007 |
|