РУБРИКИ

Учебник по международному частному праву

   РЕКЛАМА

Главная

Логика

Логистика

Маркетинг

Масс-медиа и реклама

Математика

Медицина

Международное публичное право

Международное частное право

Международные отношения

История

Искусство

Биология

Медицина

Педагогика

Психология

Авиация и космонавтика

Административное право

Арбитражный процесс

Архитектура

Экологическое право

Экология

Экономика

Экономико-мат. моделирование

Экономическая география

Экономическая теория

Эргономика

Этика

Языковедение

ПОДПИСАТЬСЯ

Рассылка E-mail

ПОИСК

Учебник по международному частному праву

международных перевозок грузов и пасса-

231

жиров. Обычно такие соглашения содержат требования к перевозочной

документации, определяют порядок приема груза к перевозке и выдаче его в

пункте назначения, условия ответственности перевозчика, процедуру

предъявления к перевозчику претензий и исков. При отсутствии единообразных

материально-правовых норм обращаются к нормам национального права в

соответствии с коллизионными нормами транспортных конвенций или

национального законодательства. Особенность договора международной

перевозки заключается в том, что в ходе его исполнения соответствующие

материально-правовые нормы применяются на основании различных коллизионных

принципов. Так, при отправлении груза руководствуются законом страны

отправления, при выдаче груза в конечном пункте — законом страны

назначения. В других случаях применяется закон перевозчика или же закон

страны суда. Подлежащее применению к международной перевозке право может

быть указано в транспортном документе, выданном перевозчиком.

Определенной спецификой отличаются перевозки грузов в смешанном

(например, железнодорожно-вод-ном) сообщении, перевозки транзитных грузов

через территорию РФ, а также контейнерные перевозки.

§ 2. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

В течение длительного времени наиболее важными соглашениями в области

железнодорожного транспорта были Бернские конвенции о железнодорожных

перевозках грузов и пассажиров [сокращенно — МГК (или СИМ) и МПК <или СИВ)

]. В 'них участвуют 33 государства (большинство стран Европы, а также ряд

стран Азии и Северной Африки). В 1966 году было заключено Дополнительное

соглашение к МПК об ответственности железных дорог при перевозках

пассажиров. В 1980 году на конференции по пересмотру Бернских конвенций

было принято новое Соглашение о международных железнодорожных перевозках

(КОТИФ).

КОТИФ объединяет международно-правовые нормы Бернских конвенций и

Дополнительного соглашения 1966 года в едином основном соглашении, к

которому

232

имеются два приложения (А и В), содержащие нормы гражданско-правового

характера об условиях международных железнодорожных перевозок. Приложение

А» определяющее условия перевозок пассажиров, получило наименование Единые

правила МПК. Приложение В содержит условия перевозок грузов, оно названо

Единые правила МГК.

Единые правила МГК действуют только в отношении перевозок по определенным

железнодорожным линиям, перечень которых устанавливают участники

соглашения. Ставки провозных платежей определяются национальными и

международными тарифами. Предусмотрены предельные сроки доставки грузов.'

Так, по правилам КОТИФ общие сроки доставки грузов составляют для грузов

большой скорости 400 км, а для грузов малой скорости — 300 км в сутки.

Вместе с тем за железными дорогами сохранено право устанавливать для

отдельных сообщений специальные сроки доставки, а также устанавливать

дополнительные сроки при возникновении существенных затруднений в

перевозках и других особых обстоятельств.

Предельный размер ответственности железных дорог в случае несохранности

перевозимых грузов в КОТИФ определен в расчетных единицах Международного

валютного фонда—СПЗ (17 СПЗ, или 51 старый золотой франк за 1 кг веса

брутто).

Правила КОТИФ предусматривают, что причиненные просрочкой в доставке

убытки возмещаются грузовладельцу в пределах трехкратных провозных

платежей.

Хотя СССР не являлся участником Бернских конвенций и КОТИФ, их положения,

служебные инструкции и другие нормативные документы применялись и

продолжают применяться при перевозках наших внешнеторговых грузов в страны

Западной Европы и из этих стран в Россию.

Социалистическими странами Европы и Азии были заключены две многосторонние

транспортные конвенции:

Соглашение о международном грузовом сообщении (СМГС) и Соглашение о

международном пассажирском сообщении (СМПС). В дополнение к этим

соглашениям принимались различные тарифы и правила (см. гл. 2).

Заключение договора международной перевозки грузов оформляется

составлением накладной по предписан-

233

ной СМГС форме, а грузоотправитель получает дубликат накладной. Сроки

доставки груза определены в СМГС. Провозные платежи на дорогах стран

отправления и назначения уплачиваются по внутренним тарифам, а при

следовании по дорогам транзита — по транзитным тарифам, дополняющим СМГС.

Согласно ст. 22 § 2 СМГС, ответственность железных дорог за несохранность

груза наступает при наличии вины перевозчика, которую в ряде случаев должен

доказать грузовладелец. В отличие от МГК, максимум ответственности в СМГС

не установлен, и возмещение выплачивается перевозчиком в пределах

действительной стоимости груза, указанной в счете поставщика, или

объявленной его ценности, если это было сделано. Несохранность груза должна

быть подтверждена коммерческим актом. При просрочке в доставке железная

дорога уплачивает щтраф в определенном проценте от провозной платы.

Иски к железным дорогам предъявляются в суде, причем предварительно

перевозчику должна быть направлена претензия. Для предъявления претензий и

исков действует девятимесячный срок, а по требованиям о просрочке в

доставке груза — двухмесячный. Железная дорога должна рассмотреть претензию

в 180 дней, и на это время течение срока давности приостанавливается.

Ответственность железных дорог за несохранность и просрочку доставки

багажа аналогична условиям перевозок грузов по СМГС, однако был установлен

определенный предел ответственности перевозчика. Забота о сохранности

ручной клади лежит на пассажире. Для требований к перевозчику установлено

обязательное претен-зионное производство, а срок заявления претензий и

исков составляет б месяцев.

В СМПС есть ряд коллизионных норм. Общая коллизионная норма установлена в

ст. 46 и соответствует ст. 35 СМГС. Из этой коллизионной нормы следует, что

ответственность железной дороги за причинение вреда здоровью пассажира

должна определяться согласно законодательству той страны, где имел место

несчастный случай, поскольку в СМПС унифицированных материальных норм по

данному вопросу нет.

СССР заключил двусторонние соглашения о международном железнодорожном

грузовом и пассажирском

234

сообщении с пограничными странами — Финляндией, Ираном и Турцией, а по

грузам — также с Австрией. Для России сохранило силу соглашение с

Финляндией. Эти соглашения отражают общепринятую практику международных

перевозок и в ряде вопросов учитывают правила перевозок, выработанные в

рамках Бернских конвенций (МГК и МПК).

В ходе сотрудничества в области железнодорожного транспорта стран,

входивших ранее в СССР, был заключен ряд соглашений. Отметим, в частности.

Соглашение о разделении инвентарных парков грузовых вагонов и контейнеров

бывшего МПС СССР и их дальнейшем совместном использовании от 22 января 1993

г. и Соглашение о совместном использовании грузовых вагонов и контейнеров

от 12 марта 1993 г. Эти соглашения были заключены участниками СНГ,

Азербайджаном, Грузией, Латвией, Литвой и Эстонией.

§ 3. МЕЖДУНАРОДНЫЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

Правила дорожного движения установлены Конвенцией о дорожном движении и

Протоколом о дорожных знаках и сигналах от 19 сентября 1949 г. (действует

редакция 1968 г., вступившая в силу в 1977 г.). РФ участвует в этих

соглашениях. Действует также Таможенная конвенция о международных

перевозках грузов 1959 года (в 1978 г. вступила в силу новая редакция).

РФ—ее участник,

Условия договора международной автомобильной перевозки грузов между

европейскими странами определяются Конвенцией о договоре международной

дорожной перевозки грузов (сокращенно — ЦМР) от 19 мая 1956 г. В конвенции

участвует большинство европейских государств. СССР присоединился к ней в

1983 году, и с 1 августа 1986 г. перевозки грузов советским автомобильным

транспортом регулируются этой конвенцией. Конвенция определяет основные

права и обязанности грузовладельца и перевозчика при автомобильной

перевозке, порядок приема груза к перевозке и выдачи его в пункте

назначения. Установлен также предел ответственности перевозчика при

несохранностн груза —

235

25 золотых франков за 1 кг веса брутто. Конвенция действует для РФ.

При автомобильных перевозках существенное значение имеет создание

гарантий при причинении вреда третьим лицам автотранспортными средствами —

источником повышенной опасности. Это достигается посредством введения

обязательного страхования гражданской ответственности, что

предусматривается как внутренним законодательством, так и рядом

международных соглашений. Так, в заключенных с рядом^стран двусторонних

соглашениях об организации автомобильного сообщения предусматривается

обязательное страхование гражданской ответственности при международных

автомобильных перевозках.

§ 4. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ВОЗДУШНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

Условия воздушных перевозок пассажиров и грузов определяются Варшавской

конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных

воздушных перевозок, 1929 года. Она дополнена Гаагским протоколом 1933

года. В конвенции участвует более 100 государств, большинство из которых

ратифицировало также Гаагский протокол. СССР — участник конвенции (с 1934

г.) и протокола (с 1957 г.). Конвенция и протокол действуют для РФ.

Действие Варшавской конвенции распространяется на воздушные перевозки между

участвующими в ней странами, а также на перевозки, когда место отправления

и место назначения находятся на территории одного и того же государства-

участника, а остановка предусмотрена на территории другого государства,

хотя бы и не участвующего в конвенции. В конвенции определены основные

требования к перевозочным документам, права отправителя на распоряжение

грузом в пути следования, порядок выдачи груза в пункте назначения,

ответственность перевозчика перед пассажирами и грузовладельцем.

Согласно Варшавской конвенции, ответственность перевозчика основана на

вине, которая презюмируется, то есть, иными словами, ответственность

наступает независимо от доказательства вины перевозчика. Предел

ответственности перед каждым пассажиром^.составляет

236

250 тыс. французских золотых франков (франк содержанием 65,5 мг золота

пробы девятьсот тысячных), за каждый килограмм багажа и груза — 250 тыс.

франков, в отношении ручной клади — 5 тыс. франков. Эти пределы могут быть

повышены авиакомпаниями. При перевозках в США ответственность

ограничивается доказанным ущербом, но не должна превышать 75 тыс. долл.

США.

Поскольку Варшавская конвенция оставила открытыми вопросы о порядке

определения размера возмещения (в пределах установленного его максимума) и

о круге лиц, имеющих право на возмещение в случае гибели пассажиров, они

решаются в судах каждого государства в соответствии с национальным

законодательством и сложившейся в данном государстве практикой. Эти вопросы

могут решаться на основании закона суда, закона перевозчика, закона места

заключения договора перевозки. При рассмотрении исков граждан и их

иждивенцев в российских судах применяется закон суда, то есть суды

руководствуются гл. 19 Основ гражданского законодательства и

соответствующими статьями ГК РФ о деликт-ной ответственности.

§ 5. МЕЖДУНАРОДНЫЕ МОРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ

Наиболее сложные правовые вопросы возникают при международных морских

перевозках. Это объясняется как разнообразием самих отношений в данной

области (предметом регулирования), так и различным характером источников

правового регулирования (наряду с нормами конвенций и внутреннего

законодательства широко используются морские обычаи, как национальные, так

и международные; см. гл. 2).

В законодательстве многих государств обычно не содержится коллизионных

норм, предусматривающих, право какой страны подлежит применению к

отношениям по морской перевозке грузов. Эти вопросы решаются судебной

практикой. В судах Великобритании и Франции (в соответствии с французским

законодательством) применяется закон флага судна, а в судах ФРГ

предпочтение отдается закону места назначения груза. Согласно Закону Польши

применяется закон, избранный

237

сторонами. При отсутствии выбора к договору перевозки применяется закон

места нахождения перевозчика. По Кодексу торгового мореплавания СССР 1968

года (КТМ СССР) права и обязанности сторон по договору морской перевозки

грузов, договору морской перевозки пассажиров, а также по договорам

фрахтования на время, морской буксировки и морского страхования

определяются по закону места заключения договора, если иное »е--установлено

соглашением сторон. Место заключения договора определяется по праву РФ.

Морские перевозки грузов могут осуществляться на различных условиях. Если

такая перевозка осуществляется без предоставления морским перевозчиком

всего судна или его части, то отношения между участниками перевозки

оформляются коносаментом. В 1924 году в Брюсселе была заключена Конвенция

об унихрикащш некоторых правил о коносаменте. Хотя СССР и не являлся

участником этой конвенции, ее основные положения были отражены в КТМ СССР.

Конвенция определяет правовое значение реквизитов коносамента, условия

ответственности перевозчика и порядок предъявления к нему претензий.

Установлен принцип ответственности морского перевозчика за вину. Однако

перевозчик не несет ответственности за так называемую «навигационную

ошибку» (ошибка капитана, матроса, лоцмана в судовождении или управлении

судном).

В марте 1978 года на конференции в Гамбурге была принята Конвенция ООН о

морской перевозке грузов, призванная заменить конвенцию 1924 года. Новая

конвенция имеет более широкую сферу действия (распространяется на перевозки

животных и палубных грузов) и предусматривает ряд важных нововведений. В

частности, ею отменено правило, освобождающее морского перевозчика от

ответственности при навигационной ошибке, несколько повышен предел его

ответственности за сохранность груза, более подробно определен порядок

заявления требований к перевозчику (срок исковой давности— 2 года).

Конвенция 1978 года в силу пока не вступила.

Наиболее прогрессивной формой доставки грузов морем являются регулярные,

или линейные, перевозки, которые обычно осуществляются на основании

соглашений об организации постоянных морских линий. Такие'

238

соглашения могут быть межгосударственными, однако чаще они заключаются

заинтересованными судовладельческими компаниями. В соглашениях о линии

фиксируются основные условия эксплуатации соответствующих линий, а условия

морских линейных перевозок определяются в линейных коносаментах, правилах и

тарифах соответствующих судовладельческих компаний. Условия линейных

перевозок имеют некоторые транспортно-правовые особенности, однако

специфические коллизионные вопросы в этой области, как правило, не

возникают.

Большинство морских линий эксплуатируется в настоящее время в рамках

соглашений между крупными судовладельческими компаниями, образующими таким

путем группы перевозчиков, получившие название линейных конференций.

Решающее влияние имеют в них компании ведущих государств, которые стремятся

обеспечить себе максимальные экономические выгоды путем установления

высоких фрахтовых ставок и других льготных условий.

В целях устранения дискриминационных элементов в деятельности линейных

конференций в рамках ООН по инициативе развивающихся стран в 1974 году было

заключено важное международное соглашение — Конвенция о Кодексе поведения

линейных конференций. Конвенция содержит ряд положений, направленных на

введение работы линейных конференций в определенные рамки, исключающие

дискриминацию и создающие баланс интересов перевозчика и грузовладельцев.

СССР ратифицировал конвенцию в 1979 году. Она вступила в силу в октябре

1983 года.

Пассажирские перевозки морем стали за последние годы предметом ряда

международных соглашений, последнее из которых —. Афинская конвенция о

перевозках морем пассажиров и их багажа от 13 декабря 1974 г. СССР

присоединился к этой конвенции в 1983 году. Конвенция восприняла

большинство ранее выработанных международно-правовых норм о морских

пассажирских перевозках: принцип ответственности за вину, ограничение

предела ответственности перевозчика (при причинении вреда здоровью

пассажиров — 700 тыс. франков), срок исковой давности — 2 года.

Морские перевозки могут также осуществляться по чартеру. В этом случае

для перевозки груза предостав-

239

ляются все судно, его часть или определенные помещения. Обычно на практике

применяются проформы чартерен, разработанные международными морскими

организациями, а также национальными объединениями судовладельцев. Чартеры

разрабатываются по видам гру-зсв (угольные, нефтяные, лесные и т. д.),

благодаря чему учитывается специфика перевозки отдельных грузов. По своему

содержанию морской чартер представ-" ляет собой сложный договор, в который

включается до 60 различных условий (предоставление груза, порядок его

подачи, расчеты по фрахту и т. д.). В отношении ответственности обычно

делается ссылка на условия Конвенции об унификации некоторых правил о

коносаменте. Условия проформ чартера могут изменяться и дополняться

сторонами, в частности, посредством включения оговорок.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ;

1. Что понимается под международной перевозкой?

2. Какие установлены пределы ответственности перевозчика по различным

видам перевозок?

3. В чем специфика морских перевозок по чартеру?

ГЛАВА 10

МЕЖДУНАРОДНЫЕ КРЕДИТНЫЕ И РАСЧЕТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ

§ 1. Валютное законодательство РФ и международные соглашения. § 2.

Международные расчеты и кредитование во взаимоотношениях российских

организаций с фирмами и организациями иностранных государств. § 3.

Международные неторговые расчеты

ЛИТЕРАТУРА

Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С.

328—355; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное

право.— С. 198—213; Альтшулер А. Б. Сотрудничество социалистических

государств: расчеты, кредиты, право.— М., 1973; Альтшулер А. Б. Восток,—

Запад: валютно-кредитные отношения.— М., 1979; Альтшулер А. Б.

Международное валютное право.—М., 1984; Белов А. П. Способы обеспечения

исполнения обязательств во внешнеторговых сделках.— М., 1992; Гражданское и

торговое право капиталистических государств.— 3-е изд./Под ред. Е. А.

Васильева.—М., 1993.—С. 410—426.

§ 1. ВАЛЮТНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РФ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ

1. Основным законодательным актом в области валютных операций является

Закон Российской Федерации о валютном регулировании и валютном контроле от

9 октября 1992 г. Он определяет принципы осуществления валютных операций в

Российской Федерации, полномочия и функции органов валютного регулирования

и валютного контроля, права и обязанности юридических и физических лиц в

отношении владения, пользования и распоряжения валютными ценностями,

ответственность за нарушение валютного законодательства.

Под валютными операциями понимаются:

241

а) операции, связанные с переходом права собственности и иных прав на

валютные ценности, в том числе операции, связанные с использованием в

качестве средства платежа иностранной валюты и платежных документов в

иностранной валюте;

б) ввоз и пересылка в Российскую Федерацию, а также вывоз и пересылка из

Российской Федерации валютных ценностей;

в) осуществление международных денежных переводов.

Основным органом валютного ре1улирования в России является Центральный

банк Российской Федерации. Этот банк определяет сферу и порядок обращения в

Российской Федерации иностранной валюты и ценных бумаг в иностранной

валюте. Он издает нормативные акты, обязательные к исполнению в Российской

Федерации резидентами и нерезидентами. В валютном законодательстве под

«резидентами» понимаются прежде всего физические лица, имеющие постоянное

место жительства в России, и юридические лица, созданные в соответствии с

законодательством России и имеющие местонахождение в России, а под

«нерезидентами» — физические лица с постоянным местом жительства за

пределами России и юридические лица, созданные в соответствии с

законодательством иностранных государств и с местом нахождения за пределами

России.

Банк проводит все виды валютных операций и устанавливает правила

проведения резидентами и нерезидентами в Российской Федерации операций с

иностранной валютой и ценными бумагами в иностранной валюте, а также

правила проведения нерезидентами в Российской Федерации операций с валютой

Российской Федерации и ценными бумагами в валюте Российской Федерации.

Россия участвует в большом числе соглашений по вопросам международных

расчетов и кредитных отношений.

В двусторонних торговых и платежных соглашениях, заключенных РФ с

иностранными государствами, содержатся положения о расчетах и кредитовании.

Под расчетными отношениями понимаются прежде всего платежи по

внешнеторговым и иным внешнеэкономическим операциям (о неторговых платежах

см. § 3). Под кредитными отношениями понимаются отношения

242

сторон, при которых кредитор обязуется передать в пользование заемщику

(должнику) валютные ценности, а заемщик (должник) обязуется возвратить их

или предоставить кредитору соответствующую компенсацию, как правило, с

уплатой процентов в сроки и на условиях, предусмотренных соглашением

сторон. Эти отношения возникают либо на основе межгосударственного

соглашения, либо на основе гражданско-правовой сделки.

В обслуживании внешнеэкономической деятельности особую роль играют банки.

Для обеспечения бесперебойности расчетов, поддержания необходимой

ликвидности, регулирования структуры валютной кассы и кредитного портфеля,

покрытия потребностей внешнеэкономического оборота страны в кредитных

ресурсах Внешэкономбанк РФ проводит соответствующие операция на

международных валютных и кредитных рынках. Внешэкономбанк осуществляет

кредитование в иностранной валюте участников виешнеэко-номичесхих связей,

по их поручению или по поручению других специализированных банков выполняет

платежи за границу.

В обслуживании внешнеэкономической деятельности помимо Внешэкономбанка

принимают участие и другие коммерческие банки. В их задачу входят

кредитование и финансирование затрат, связанных с внешнеэкономической

деятельностью их клиентов, осуществление расчетов по прямым связям с

иностранными партнерами, а также осуществление неторговых операций по

обслуживанию российских и иностранных граждан. Последняя функция во многом

относится и к сфере деятельности Сберегательного банка России.

Для создания банков с иностранным участием требуется получение лицензии

(разрешения) Центрального банка России.

Под банками с иностранным участием понимаются, во-первых, банки, уставный

капитал которых формируется за счет средств резидентов — российских

юридических и физических лиц, и, во-вторых, банки, уставный капитал которых

формируется за счет средств нерезидентов — иностранных юридических и

физических лиц. По правилам, предусматривающим Условия открытия банков с

участием иностранных инвестиций на территории Российской Федерации от 8

апреля 1993 г. Центральный

243

банк прекращает предоставление лицензий на совершение банковских операций с

участием иностранных инвестиций, если превышен определенный лимит. На 1993

г. был установлен лимит участия иностранного капитала в банковской системе

страны в размере 12%.

В ходе реформы внешнеэкономических связей перед банками РФ открылось

широкое поле деятельности. В сфере внешнеэкономических связей стали

проводиться такие финансовые операции, как покупка акций, облигаций и

других ценных бумаг, их выпуск и размещение. Клиентам предлагаются новые

виды услуг, как, например, страхование валютных рисков по экспортно-

импортным операциям.

Одно перечисление видов деятельности банков показывает все многообразие и

сложность расчетных и кредитных отношений, субъектами которых могут быть и

непосредственно государства, и государственные банки, и коммерческие банки,

и международные банки и предприятия, и отдельные граждане. А. Б. Альтшулер

отмечал комплексный характер валютных отношений, неоднородность субъектов

этих отношений, своеобразное сочетание в рассматриваемой области

организационных и имущественных отношений.

§ 2. МЕЖДУНАРОДНЫЕ РАСЧЕТЫ И КРЕДИТОВАНИЕ ВО ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ РОССИЙСКИХ

ОРГАНИЗАЦИЙ С ФИРМАМИ И ОРГАНИЗАЦИЯМИ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ

1. Межправительственные, платежные соглашения обычно предусматривают

осуществление расчетов российских организаций с зарубежными фирмами в

свободно конвертируемой валюте. Форма расчетов указывается в заключаемых

внешнеторговых сделках. Расчеты осуществляются посредством аккредитива и в

порядке инкассо. Аккредитив — это поручение банку произвести платежи за

счет специально выделенных для этого сумм против предусмотренных

документов. Международная торговая палата разработала Унифицированные

правила и обычаи для документарных аккредитивов (действуют в редакции 1983

г.). При другой форме расчетов—

244

в порядке инкассо — управомоченная на получение платежа организация дает

обслуживающему ее банку инкассовое поручение, с тем чтобы банк через своего

иностранного корреспондента получил причитающийся платеж или акцепт векселя

или иного платежного документа. При такой форме расчетов применяются

Унифицированные правила по инкассо, разработанные Международной торговой

палатой (действуют в редакции 1978 г.). Оба эти документа носят

рекомендательный характер.

2. Широкое распространение в области кредитно-расчетных -отношений

получили такие ценные бумаги, как вексель и чек. Векселями оформляются

задолженность импортера при коммерческом кредите и отношения между банками

при предоставлении банковских кредитов. Различают два вида векселей:

простые и переводные. Широкое распространение получили переводные векселя,

выставляемые импортером товара на банк и ин-дентованные последним (тем

самым банк принимает на себя безусловное обязательство платежа). Такие

векселя выполняют роль международного платежного средства. Форма векселя

определяется законом страны, где он выставлен (выписан).

В 1930 году на Женевской конференции были приняты конвенции об унификации

вексельного права, согласно которым государства, присоединившиеся к ним,

обязались на своей национальной территории в качестве национального ввести

Единообразный вексельный закон (ЕВЗ). Кроме того, в 1930 году была также

заключена Женевская конвенция о решении коллизионных вопросов о переводном

и простом векселях. СССР присоединился к этим конвенциям в 1936 году. В

связи с этим было утверждено Положение о переводном и простом векселях от 7

августа 1937 г. Это Положение 1937 года до принятия вексельного

законодательства применяется в России (постановление Президиума Верховного

Совета РСФСР от 24 июня 1991 г.).

В 1931 году была принята Женевская чековая конвенция, приложением к

которой является Единообразный чековый закон (ЕЧЗ). В 1988 году была

принята конвенция ЮНСИТРАЛ о международных чеках.

В Положении о чеках, утвержденном постановлением Верховного Совета РФ от

13 февраля 1992 г., содер-

245

жится ряд правил, относящихся к области международного частного права (ст.

32). Так, чеки, подлежащие оплате в РФ, должны удовлетворять тербованиям

российского права. Точно так же выданный в России чек, подлежащий оплате за

рубежом, должен отвечать требованиям права страны места платежа.

3. Кредитные отношения отличаются большим многообразием. При так

называемом коммерческом (фирменном) кредите экспортер предоставляет кредит

импортеру в виде продажи товара с отсрочкой платежа.

Банковский кредит в виде денежных средств предоставляется банками в

различных формах. Его предоставление может быть связано с конкретной

внешнеторговой сделкой. Так называемые денежные кредиты не увязываются с

заключением конкретной сделки, средства по такой кредитной операции

используются по усмотрению заемщика (должника). Своеобразную форму

кредитования во внешнеэкономической сфере представляют собой кредиты

международных банковских консорциумов. На стороне кредиторов выступает

большая группа банковских учреждений различных стран. Использование такой

формы дает возможность мобилизовать значительные валютные средства путем

привлечения их от большого числа банков разных стран и предоставления

непосредственно консорциумом таким образом консолидированной суммы заемщику

в порядке и на условиях, согласованных между банками — участниками консорци-

' ума и заемщиком.

' Недостаточная в целом, регламентация в национальном законодательстве и

отсутствие международных договоров, ре1улирующих рассматриваемую форму

кредитования, побуждают ее участников достичь максимально полной

договоренности по всему комплексу вопросов, связанных с кредитованием.

Такая договоренность офор- ' мляется соглашением, заключаемым между группой

бан- , ков-кредиторов, с одной стороны, и заемщиком — с дру- ^ гой.

. ,:'•

В соглашении получает юридическое закрепление ряд важных положений: I)

достигнутая договоренность между банками (кредиторами) о создании

международного банковского консорциума; 2) договоренность указанных банков

и заемщика: а) о содержании прав и обязательств, с одной стороны, во

взаимоотношениях между органа-,

246

.яеД^^Р0** и wyra-а — яеДУ0"1*1 *^ *яУ этими банка-

эдтором к0"00!"^3,^а^1"" ^^я- с ЯРУ"^ в0 ЙТбаякамя-кре^^ в ^^^рами и заемщи-

^ » связи с их У^ти^ кре^ ^й операции маимоотношениях между ^д^ ^

участия в

SS б) о конкре^ вал^8 ^^^я ставка-^

S^-^o^^

„яты проЦв1"'0* .^„ яашении показы-^р^ешенк<сп^ ^^ додержат

чрез-

^нализ Усл^^^ного т<^^ случаях

„явт что, хо^ ^^^пжяо сказать уа драв и обяза-

25айв?подробяу^,^°у^гламента^ ^^.

^змерно казуистиче^ю^ согяа^^яо^мерикан-

2Sc"'^"^Йемы* » ^"Й ^йее ^'яншя ".„a осяове ^^фор»<>» тем "кмяей и учитываю-

ско^ ПР^ "P^SeS^eo6ьeS?S^ произойти ^.ламентация "е^^^м». KOTOIЙoэ*o>»У в

~"аше-щрй лк>6ые »°змо^ ^г^ения^1°^^е о <приме-

„пооцессе Р®^"3^» спей*2""'1106^^* ""Р** 01фе-"Уобычво вкл^^^с^ме.пР^х

случаях бу-

scmom праве», ^от^^ «^сЙ?» D0 дайному Ценной ^Раны,«^^^щени^^ачестве придут

peiy^P^^LSlea^ ПPaктtЙ^тcя, например,

^^s^^^s-

So^^^S^0^- в ием

„pS^ "P3^- ^еторгор^ РАСЧЕТЫ

s 3. МБЖДУН^0^ „ясч^^ относятся ,м нетор^®™* ^ьств за рубежом:

К ме^ДУнароД""^ представ^ пенсионных, на-платежи на содер*^ ^ментн^

^ЖДУнародные

,_ оаоаботнои пл _^-„< им сух**- .„.нием в РФ та-^нных и зн^^ "сУ^^Гее

покупка,

торговые Р3"6^^»»^ в^Уграницы, перевод ких операции с -"^па^их из-^ ^я

производят

sss»'-^ »

Нерезиденты имеют право без ограничений переводить, ввозить и пересылать

валютные ценности в Российскую Федерацию при соблюдении таможенных правил.

Нерезиденты имеют право продавать и покупать иностранную валюту за валюту

Российской федерации в порядке, устанавливаемом Центральным банком

Российской Федерации.

Нерезиденты имеют право беспрепятственно переводить, вывозить и

пересылать из Российской Федерации валютные ценности при соблюдении

таможенных правил, если эти валютные ценности были ранее переведены,

ввезены или пересланы в Российскую Федерацию или приобретены в России в

соответствии с действующим законодательством.

Сделки, заключенные в нарушение положений валютного законодательства,

являются недействительными.

Переводы из-за границы в пользу российских и иностранных граждан и

организаций производятся беспрепятственно; запреты или ограничения

действующим законодательством не установлены.

Суммы переводов, поступающих из-за границы, могут быть выплачены

получателю наличными или перечислены на вклад в Сбербанке или ином банке.

Граждане, получившие валюту на законных основаниях, вправе распорядиться

ею любым из следующих способов: 1) обменять на рубли; 2) открыть текущий

счет или сделать вклад в любом банке, выполняющем валютные операции.

Ввоз и пересылка из-за границы в РФ иностранной валюты и иных валютных

ценностей разрешаются с соблюдением правил таможенного контроля, а также

почтовых правил.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:

1. В каких формах осуществляются расчеты во взаимоотношениях стран?

,-

2. В каких формах осуществляются кредитные one-;

рации во внешнеэкономической сфере?

3. Что понимается под международными неторговы-/ ми расчетами?

ГЛАВА 11

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЗ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА

§ 1. Коллизионные вопросы деликтных обязательств. § 2. Причинение вреда в

РФ. § 3. Причинение вреда за рубежом

ЛИТЕРАТУРА

Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С.

356—379; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное

право.— С. 213—222; Звеков В. П. Обязательства из причинения вреда в

международном частном праве (некоторые коллизионные вопросы) // Очерки

международного частного права.— М., 1963—С. 112—136.

§ 1. КОЛЛИЗИОННЫЕ ВОПРОСЫ ДЕЛИКТНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Выбор закона в сфере обязательств из правонарушений (деликтных

обязательств) приводит к установлению права, которым ре1улируются основания

и пределы деликтной ответственности и которое обычно 'именуют статутом

деликтного обязательства. Этот статут в различных странах не одинаков.

Основным коллизионным критерием в этой области является принцип закона

места причинения вреда (lex loci delicti). Из этого принципа исходит

законодательство ряда стран. Так, Закон о международном частном праве

Венгрии 1979 года устанавливает следующие правила: 1) к ответственности за

вред, причиненный вне договора, если данный закон не предусматривает иное,

применяется .закон, действующий в месте и во время дей-

249

ствия или бездействия лица, причинившего вред; 2) если это более выгодно

для потерпевшего, то следует руководствоваться законом государства, на

территории которого наступил вред; 3) если место жительства причи-нителя

вреда и потерпевшего находится в одном и том же государстве, следует

применять закон этого государства; 4) если по закону места совершения

действия или бездействия лица, вызвавшего вред, условием ответственности

является вина, способность к виновному действию может быть установлена либо

по личному закону причинителя вреда, либо по закону места совершения

правонарушения.

Закон Югославии 1982 года исходит из места причинения вреда. При этом

допускается применение как закона места совершения причинившего вред

действия, так и закона места наступления вредных последствий (с учетом

того, какой закон более благоприятен для потерпевшего). Однако эти правила

применяются тогда, когда в конкретном случае не было предусмотрено иное.

Специальная коллизионная привязка установлена в законах ВР и бывшей

Югославии для определения противоправности деяния. Венгерский суд, согласно

§ 34 закона 1979 года, не вправе установить ответственность за такое

поведение, которое по венгерскому закону не является противоправным.

Согласно ст. 28 югославского закона, вопрос о том, противоправно ли деяние,

решается по праву места совершения действия или места наступления его

последствий; в случае совершения действия в нескольких местах достаточно

применить право какого-либо одного из мест, где деяние признается

противоправным.

В отношении деликтных'обязательств в КНР действует закон места совершения

противоправного деяния. Если гражданство причинителя вреда и потерпевшего

совпадает или они находятся в одном и том же государстве, то может

применяться закон гражданства сторон или закон места пребывания. Если

действие, совершенное за пределами КНР, не рассматривается законом КНР как

противоправное, оно не служит основанием для возникновения деликтного

обязательства (ст. 146 Общих положений гражданского права 1986 г.).

В договорах о правовой помощи, заключенных СССР с другими странами,

имеются коллизионные нормы о де-

250

ликтной ответственности (ст. 33 договора с СРВ, ст. 41-А договора с

Польшей, ст. 38 договора с Чехо-Словакией). Эти нормы предусматривают

применение права страны, на территории которой имело место действие или

иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении

вреда. Исключения из этого общего правила предусмотрены для случаев, когда

причинивший вред и потерпевший являются гражданами одного и того же

договаривающегося государства. В этих случаях подлежит применению закон

страны гражданства.

Таким образом, при решении коллизионного вопроса применительно к

деликтным обязательствам осуществляется выбор между двумя основными

вариантами: применением права страны совершения вредоносного действия либо

страны потерпевшего, то есть лица, которому был причинен вред. Традиционно

применяется закон места причинения вреда, однако применение этого принципа

по законодательству ряда стран корректируется возможностью применения права

страны потерпевшего, если оно предоставляет лучшие возможности возмещения

вреда.

Более сложная ситуация возникает в случаях, коща вредоносное действие

совершается в одном государстве, а результат наступает в другом государстве

(загрязнение окружающей среды, авария на атомной электростанции). При

отсутствии международного соглашения у потерпевших, находящихся в разных

странах, остается лишь возможность обращаться с исками о возмещении вреда в

свои отечественные суды, что по ряду причин не может быть реализовано (о

невозможности исполнения судебного решения см. гл. 17).

Многосторонние соглашения (Парижская конвенция об ответственности в

отношении третьих лиц в области атомной энергетики 1960 г.. Брюссельское

соглашение об ответственности владельцев атомных судов 1962 г. и Венское

соглашение о гражданско-правовой ответственности за ядерный ущерб 1963 г.)

исходят из принципа компетентности судов страны, в которой произошло

соответствующее действие. При этом должно применяться право страны суда. В

Венском соглашении 1963 года более четко определено, что подлежит

применению право страны суда, «включая правила этого права, относящиеся к

коллизионному праву» (т. е., иными словами, предусматривается и применение

коллизионных норм права

251

страны суда). Многие государства, в том числе и СССР, не присоединились к.

этим соглашениям. Имеются и отдельные двусторонние соглашения по этим

вопросам. Так, согласно ст. 3 Соглашения между ФРГ и Швейцарией об

ответственности перед третьими лицами в области атомной энергетики от 22

октября 1986 г., предусмотрена исключительная подсудность для рассмотрения

таких исков судов страны места совершения действия».

§ 2. ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА В РФ

Основы гражданского законодательства устанавливают, что «права и

обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения

вреда, определяются по праву страны, где имело место действие или иное

обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда»

(ч. 1 ст. 167).

При этом иностранное право не применяется, если действие или иное

обстоятельство, служащее основанием для требования о возмещении вреда, по

нашему законодательству не является противоправным (ч. 3 ст. 167). Это

правило, введенное в закон в 1977 году, отразило практику судов,

сложившуюся при рассмотрении дел о причинении вреда. Эта практика неизменно

исходила из того, что правоотношения сторон по обязательству, если вред

причиняется на территории СССР, регулируются советским законом независимо

от гражданства причини-теля вреда и потерпевшего. Так, советская гражданка

Немчикова была сбита в одном из городов Московской области автомашиной

«Симка», принадлежавшей американскому туристу. В этом случае возникло

обязательство по возмещению вреда.

При взыскании ущерба с иностранца (иностранного юридического лица),

причинившего вред нашим гражданам, может иметь место возмещение ущерба не

причи-нителем вреда, а страховой организацией в силу дого-^р вора

страхования гражданской ответственности. Такое^ страхование осуществляется

специальной организаци--Д ей — акционерным обществом «Ингосстрах».

Например, j| «Ингосетрах» был страхователем гражданской ответ-1| ственности

устроителей одной из иностранных выставок д в Москве. Когда на выставке был

причинен вред здо-J

252

ровью нашего гражданина инженера Щукова, «Ингосстрах» возместил ущерб,

возникший в результате потери части заработка потерпевшего за время его

болезни.

Согласно российскому законодательству, в случае смерти потерпевшего право

на возмещение ущерба имеют нетрудоспособные лица, состоявшие на иждивении

умершего или имевшие ко дню его смерти право на получение от него

содержания, а также ребенок умершего, родившийся после его смерти.

Так, Московским городским судом в 1966 году было рассмотрено дело по иску

гражданки США М. Лаадт к предприятию г. Владимира о возмещении ущерба в

связи со смертью кормильца. Ее покойный муж Вильям Лаадт в Москве, на

Красной площади, проводил киносъемку Кремлевской стены, находясь на

автостоянке. В это время он был сбит автобусом, принадлежавшим

автомобильному предприятию г. Владимира. Суд установил, что имела место

грубая неосторожность потерпевшего, и в соответствии с правилами советского

законодательства определил объем вины потерпевшего в 85%. Убыток вдове

умершего был определен в 15%. На основе представленных истицей данных был

установлен ущерб, причиненный смертью ее мужа, и суд обязал автопредприятие

выплатить единовременное вознаграждение, а также ежемесячно переводить М.

Лаадт как лицу, находившемуся на иждивении умершего, определенную сумму.

В советской литературе в связи с рассмотрением дел такого рода

отмечалось, что квалификация понятий «нетрудоспособный», «иждивение»,

«право на получение содержания» в тех случаях, когда речь идет о возмещении

вреда иностранцам, имеющим место жительства за рубежом, может быть

осуществлена как в соответствии с советским законом, так и с учетом

требований закона, которому были подчинены взаимоотношения потерпевшего и

указанных лиц.

Таким образом, иностранцы в России в случаях возникновения деликтных

обязательств приобретают права и несут обязанности, вытекающие из нашего

закона, даже если такие права и обязанности не предусмотрены личным законом

иностранцев. Вместе с тем иностранцам не предоставляются права и на них не

возлагаются обязанности, которые хотя и предусмотрены их личным законом, но

неизвестны нашему праву.

До введения в действие в РФ Основ гражданского законодательства 1991 года

в СССР, а затем и в РФ иностранцам не возмещался так называемый «моральный

вред», поскольку возмещение такого вреда не предусмат-

253

ривалось советским законодательством. Ситуация изменилась после введения в

действие Основ 1991 года, поскольку, согласно ст. 131 Основ, предусмотрено

возмещение морального вреда. Моральный вред (физические или нравственные

страдания), причиненный гражданину неправомерными действиями, возмещается

причините-лем при наличии его вины. Моральный вред возмещается в денежной

или иной материальной форме и в размере, определяемом судом независимо от

подлежащего возмещению имущественного вреда. Это правило в полной мере

подлежит применению и в случае причинения в России вреда иностранным

гражданам.

§ 3. ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА ЗА РУБЕЖОМ

В случае рассмотрения судом или арбитражем в России исков из деликтов,

совершенных за рубежом, наши суды также должны исходить из общего положения

lex loci delicti путем применения законодательства страны места причинения

вреда. Это правило обычно признавалось доктриной, и оно соответствует общей

коллизионной норме ч. 1 ст. 1264 Основ 1961 года и ч. 1 ст. 167 Основ 1991

года. В то же время советская доктрина международного частного права в

особое положение ставила случаи причинения вреда за границей советским

гражданином Советскому государству, его организациям и другим советским

гражданам.

В действующем в настоящее время законе (ч. 2 ст. 167 Основ) установлено,

что «права и обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие

причинения вреда за границей^ если стороны являются со-;

ветскими гражданами и юридическими лицами, определяются по советскому

праву».

В советской судебной практике рассматривались слуя| чаи возмещения вреда

советским гражданам, причинен^. ного им за границей. Наиболее известным

делом таком»;

рода является дело Руднева. ч

При рассмотреиии Верховным судом РСФСР в 1960 году этогвб дела возник

вопрос об ответственности иностранного предприятие;

за вред, причиненный им здоровью работника во время нахолоде-с имя его в

заграничной командировке. Суд пришел к выводу, что iifflf^ отсутствии

специального соглашения об ответстиенвости иностранный

254 J

предприятий за несчастные случаи с советскими специалистами ответственность

должна нести советская организация.

В данном деле возник вопрос о том, кто, на каких условиях и в каком

объеме иесет ответственность за причинение увечья или смерти

командированному советскому специалисту во время его работы за границей,

если в международном соглашении не содержится условий об ответственности в

этих случаях.

Возможны два пути решения проблем такого рода. Во-первых, можно исходить

из того, что условия и объем ответственносяв за причиненным вред

определяются законами места совершения деликта (lex loci delicti), тогда

обязанность возмещения ущерба возлагается на лицо, виновное в причинении

вреда. Во-вторых, можно исходить из того, что принцип' закона места

совершения деликта не применяется в тех случаях, коща речь идет о

возмещении вреда, причиненного лицу в связи с выполнением работы по

трудовому договору во время его командировки за 1равицу. Как видно из

материалов дела, суд пошел по второму пути. За Рудневым было признано право

получить от советского предприятия, с которым он состоял в трудовых

отношениях, возмещение за вред, причиненный ему на работе в зарубежном

предприятии, куда он был командирован.

Аналогичные решения были вынесены нашими судами и по ряду других дел.

Правилами, принятыми в 1984 году, было предусмотрено, что рабочим и

служащим, получившим трудовое увечье в период их работы за границей,

возмещение ущерба производится министерствами и ведомствами, направившими

их на работу за границу.

Законодательство места причинения вреда не применяется и в некоторых

особых случаях. Так, согласно ст. 124 Воздушного кодекса СССР, при

перевозке пассажиров ответственность перевозчика за вред в отношении

каждого пассажира ограничивается размером, установленным действующими

международными соглашениями об ответственности при воздушных перевозках,

заключенными с участием СССР.

Согласно Варшавской конвенции 1929 года и Гаагскому протоколу 1955 года

(см. гл. 9), ответственность перевозчика за вред пассажиру, багажу, ручной

клади и грузу ограничена суммой, размер которой составляет, например, в

отношении вреда пассажиру 250 тыс. франков.

Статья 14 (п. 8) Кодекса торгового мореплавания СССР в отношении

ограничения ответственности предусматривает, что правила этого кодекса

должны применяться к «судовладельцам, суда которых плавают под

Государственным флагом СССР».

255

Можно привести такой пример из практики Морской арбитражной комиссии

(МАК).

По спору, возникшему в 1979 году, иностранный истец поставил вопрос о

применении к ограничению ответственности советского судовладельца

материального права Финляндии, поскольку спор был связан со столкновением

судов в финских территориальных водах. При этом истец сослался на ст. 1264

Основг гражданского законодательства 1961 года и ст. 5664 ГК РСФСР,

предусматривающие применение права страны места причинения вреда. МАК

отклонила это^ требование, сославшись на то, что ст. 14 «имеет в данном

случае;

приоритет перед названными общими коллизионными нормами совет-3 ского

права, так как они установлены, во-первых, специально для от- ' ношении,

связанных с торговым мореплаванием, а не для любых иму- ' щественных

отношений, а во-вторых, специально для ограничения! ответственности

судовладельца, а не вообще для обязательств, воз-1 никающих вследствие

причинения вреда».

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:

1. Какой коллизионный принцип является основным в рассматриваемой

области?

2. Каким правом определяются обязательства сторон| при причинении вреда

за рубежом, если стороны являются российскими гражданами и российскими

юридическими лицами?

ГЛАВА 12

АВТОРСКОЕ ПРАВО

§ 1. Международное культурное сотрудничество и международная охрана

авторских прав. § 2. Авторские права иностранцев в РФ. § 3. Охрана и

использование произведений отечественных авторов за границей. § 4.

Многосторонние соглашения в области авторского права. § 5. Соглашения РФ с

другими сторонами о взаимной охране авторских прав

ЛИТЕРАТУРА

Перетерский И С; Крылов С Б. Международное частное право.— С. 147—151; Лунц

Л А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 383—395; Лунц

Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н Международное частное право.— С.

222—230; Международные конвенции об авторском праве. Комментарий.— М.,

1982; Богуславский М. М Вопросы авторского права в международных

отношениях.— М., 1973;

Матвеев Ю. Г Международная охрана авторских прав.— М., 1987

§ 1. МЕЖДУНАРОДНОЕ КУЛЬТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА

АВТОРСКИХ ПРАВ

Международное культурное сотрудничество служит взаимному духовному

обогащению народов, утверждению идей мира и добрососедства. В нашей стране

издаются произведения иностранных авторов, ставятся пьесы иностранных

драматургов, исполняются лучшие произведения зарубежной музыки, успешно

развивается сотрудничество в области кино, радио, телевидения.

Выступая за развитие международного культурного сотрудничества, наше

государство неизменно исходит из того, что такое сотрудничество должно

осуществляться при уважении суверенитета, законов и обычаев каждой страны.

Оно должно основываться на началах равно-

9 Зак. № 239

257

правил и взаимной выгоды, глубокого уважения к культуре других народов, к

их национальным особенностям и традициям.

При осуществлении международного культурного сотрудничества важную роль

играют вопросы международной охраны авторских прав.

Общая особенность прав на произведения литературы, науки и искусства, как

и прав на технические достижения (см. гл. 13), заключается в том, что они,

в отличие от других прав, носят строго территориальный характер. Если,

например, российская организация вывозит какое-либо имущество за границу и

право на это имущество возникло у данной организации по нашим законам, то

пересечение товаром границы не лишает ее права собственности на имущество.

Точно так же имущественные и иные права, возникшие в иностранном

государстве на основании законов этого государства, признаются на

территории нашего государства.

Прямо противоположное явление наблюдается в области авторского и

изобретательского права. Если право на литературное произведение возникло

на территории государства, где произведение было создано, действие этого

права ограничено пределами данного государства. В другом государстве при

отсутствии международного соглашения это право не признается. Поэтому

литературное произведение, опубликованное первоначально в одной стране,

может быть переведено и издано затем в другой стране без согласия автора и

без выплаты ему гонорара. Автор или издательство, впервые выпустившие

книгу, не могут возражать против действий такого рода.

Чтобы право на литературное произведение, возникшее по законам одного

государства, получило действие и в другом государстве, не'обходимо

заключение между этими двумя государствами соглашения о взаимном признании

и охране соответствующих прав. Если же иностранцам предоставлено право на

произведения литера-турй, науки, искусства, а также на изобретения, то

такое право будет основано на местном законе. Иностранцы обладают в этом

случае правомочиями, предоставленными местным законом, и национальный закон

субъекта таких прав значения не имеет и в принципе не применяется. Поэтому

в разделе международного частного права, посвященном международной охране

авторских

258

и изобретательских прав, рассматривается прежде всего сама возможность

охраны прав иностранцев, а не коллизионные вопросы, вопросы выбора между

территориальным и личным законами.

В последние годы а международном частном праве объекты авторского и

патентного права стали объединяться в одну общую группу, получившую

наименование «интеллектуальная собственность». Это связано с заключением

Стокгольмской конвенции от 14 июля 1967 г учреждающей Всемирную организацию

интеллектуальной собственности (ВОИС). СССР стал ее участником. Членами

ВОИС является 131 государство, в том числе Россия, Украина, Беларусь, Литва

и др. Согласно ст. 2 конвенции, «интеллектуальная собственность» включает

права, относящиеся к литературным, художественным и научным произведениям;

исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным

передачам; изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным

открытиям; промышленным образцам; товарным знакам, знакам обслуживания,

фирменным наименованиям, коммерческим обозначениям;

защите против недобросовестной конкуренции, а также все другие права,

относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной,

литературной и художественной областях.

Об уважении прав на интеллектуальную собственность говорится и в Итоговом

документе Венской встречи представителей государств — участников Совещания

по безопасности и сотрудничеству в Европе.

Понятие «интеллектуальная собственность» стало применяться и во

внутреннем законодательстве России. Ст. 60 Конституции РФ говорит о том,

что «интеллектуальная^ собственность» охраняется законом. Согласно Закону о

собственности в РСФСР от 24 декабря 1990 г., «объектами интеллектуальной

собственности являются произведения науки, литературы, искусства и других

видов творческой деятельности в сфере производства, в том числе открытия,

изобретения, рационализаторские предложения, промышленные образцы,

программы для ЭВМ, базы данных, экспертные системы, «ноу-хау», торговые

секреты, товарные знаки, фирменные наименования и знаки обслуживания».

Применяя это понятие, следует иметь в виду, что оно

9* 259

имеет собирательное и условное значение. Конкретное регулирование

отношений, возникающих в связи с созданием, использованием и охраной

произведений науки, литературы, искусства и иных результатов

интеллектуальной деятельности, осуществляется в подавляющем большинстве

государств мира не законодательством о собственности, а патентным

законодательством, законами об авторском праве, о товарных знаках. В России

это Закон об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г.. Патентный

закон РФ от 23 сентября 1992 г., Закон о товарных знаках, знаках

обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров от 23 сентября 1993

г.. Закон о правовой охране программ для электронных вычислительных машин и

баз данных от 23 сентября 1992 г.. Закон о правовой охране топологий

интегральных микросхем от 23 сентября 1992 г.

В международных отношениях конкретное регулирование осуществляется не

Конвенцией об учреждении ВОИС 1967 года, а соответствующими международными

соглашениями в области авторского и патентного права, -которые будут

рассмотрены ниже.

Существенную роль в содействии расширению международного культурного и

научно-технического сотрудничества, обмену ценностями культуры призвана

сыграть в России деятельность Российского авторского общества (РАО) —

общественного объединения авторов или их правопреемников, разрабатывающего

и осуществляющего государственную политику в сфере охраны авторских и

смежных прав. РАО участвует в работе международных организаций в сфере

охраны авторских и смежных прав.

§ 2. АВТОРСКИЕ ПРАВА ИНОСТРАНЦЕВ В РФ

1. Согласно Закону РФ об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993

г., авторское право распространяется:

на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в

какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, независимо

от гражданства авторов и их правопреемников;

на произведения, обнародованные либо необнародо-

260

ванные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами

Российской Федерации, и признается за авторами — гражданами Российской

Федерации и их правопреемниками;

на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в

какой-либо объективной форме за пределами Российской Федерации, и

признается за авторами (их правопреемниками) — гражданами других государств

в соответствии с международными договорами Российской Федерации.

Произведение считается опубликованным в Российской Федерации, если в

течение 30 дней после даты первого опубликования за пределами Российской

Федерации оно было опубликовано на территории Российской Федерации.

При предоставлении на территории Российской Федерации охраны произведения

в соответствии с международными договорами Российской Федерации автор

произведения определяется по закону государства, на территории которого

имел место юридический факт, послуживший основанием для обладания авторским

правом.

Таким образом, закон устанавливает три положения: а) в отношении

произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в свет .на территории

России, авторское право признается за автором-иностранцем;

б) авторское право на произведение, созданное российским гражданином и

выпущенное в свет за границей, признается за этим гражданином; в) за

иностранцем авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет за

границей, признается в России лишь при наличии международного договора.

Из многосторонних соглашений в этой области СССР участвовал во Всемирной

(Женевской) конвенции об авторском праве 1952 года. Кроме того, СССР

заключил с Болгарией, Венгрией, Кубой, Польшей, Чехословакией, Австрией и

Швецией двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, которые

продолжают действовать.

Введение в действие на территории России в 1992 году Основ гражданского

законодательства 1991 года, а затем принятие в 1993 году детального закона

об авторском праве создало необходимые предпосылки для присоеди-

261

нения России к Бернской конвенции об охране литературных и художественных

произведений.

2. В отношении произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в

свет за границей, в России существуют два различных режима, и

соответственно можно говорить о двух группах произведений.

К первой группе относятся охраняемые произведения. В эту группу входят

произведения, опубликованные после вступления конвенции в силу для СССР, то

есть после 27 мая 1973 г., впервые в странах—участницах Всемирной конвенции

об авторском праве 1952 года (см. гл. 2) или гражданами этих стран в других

государствах. Охраняемыми являются также произведения, на которые

распространяется действие заключенных СССР и Россией двусторонних

соглашений о взаимной охране авторских прав.

К произведениям второй группы относятся произведения, на которые не

распространяются Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года или же

двусторонние соглашения с другими государствами о взаимной охране авторских

прав. В отношении произведений этой группы действует режим неохраняемых

произведений.

Автор такого произведения не имеет права требовать, например, уплаты

вознаграждения за издание его произведения на нашей территории. Это не

значит, однако, что в этом случае в России фактически не соблюдаются личные

права иностранных авторов (право на имя и на неприкосновенность

произведения).

Если произведение относится к первой группе, то его режим будет

определяться как правилами международного соглашения, так и правилами

нашего внутреннего законодательства. Согласно ст. 16 Закона 1933 года

автору принадлежат исключительные права на использованные произведения в

любой форме и любым способом. Из этого следует, в частности, что перевод на

другой язык другими лицами допускается не иначе как с согласия автора или

его правопреемников, то есть без согласия иностранного обладателя авторских

прав произведение не может быть переведено и издано в России. Без согласия

этого обладателя не Moiyr быть произведены сокращения или какие-либо иные

изменения. Различные виды использова-

262

ния произведения (исполнение драматического произведения, передача по радио

и телевидению перевода произведения, не опубликованного в РФ, и т. п.)

возможны лишь с согласия обладателя этого права.

За исключением случаев, когда в международном соглашении предусмотрены

материально-правовые нормы, к произведениям такого рода будут применяться в

силу принципа национального режима правила нашего законодательства в

области авторского права.

Поскольку использование произведения, в том числе перевод произведения на

другой язык, допускается на основании договора, заключаемого с автором или

его правопреемником, иностранный автор или его правопреемник может

заключать договоры об издании его произведения в России.

Законодательство исходит из того, что такие договоры могут быть двух

основных типов. Во-первых, это может быть авторский договор о передаче

исключительных прав и, во-вторых, авторский договор о передаче

неисключительных прав.

В договоре, заключенном с иностранным автором или его правопреемником,

может быть предусмотрена уплата вознаграждения (гонорара) по действующим в

России ставкам или на каких-либо иных условиях. Расчеты, связанные с

выплатой авторского вознаграждения, начисляемого иностранным авторам (или

их правопреемникам) за использование их произведений в РФ, производятся в

валюте страны постоянного жительства автора (или постоянного места

нахождения правопреемника автора) или по желанию автора (его

правопреемника) в рублях с использованием их в России.

Таким образом, гонорар по желанию автора и в зависимости от достигнутой

договоренности может выплачиваться в рублях или же переводиться за границу

в соответствии с правилами валютного законодательства.

Функции по сбору, получению, распределению и выплате гонорара,

причитающегося как отечественным, так и иностранным авторам за публичное

исполнение произведений на территории России, выпуск произведений на

грампластинках и других видах механической и магнитной записи,

использование в промышленности произведений декоративно-прикладного

искусства осуществляет РАО.

263

С сумм авторского вознаграждения, выплачиваемого иностранным авторам либо

их правопреемникам за использование произведений на территории РФ

(независимо от места выплаты и валюты, в которой выплачивается

вознаграждение), взимается подоходный налог.

Удержание такого налога с иностранца может не производиться в случае

заключения соответствующего международного соглашения. Например, между СССР

и Францией 4 октября 1985 г. было заключено соглашение об устранении

двойного налогообложения. Соглашение предусматривает, что определенные

категории доходов будут облагаться только в государстве, в котором имеет

свое постоянное место пребывания соответствующее лицо. К этим категориям

относятся, в частности, все денежные суммы, выплачиваемые за продажу,

использование или предоставление права использования авторских прав на

произведения науки, литературы, искусства, программ для электронно-

вычислительных машин, пленок для производства граммофонных пластинок и

других предметов воспроизведения звука, пленок и фильмов, используемых для

радиовещания, кино и телевидения (ст. 6). Соглашение вступило в силу 28

марта 1987 г. Обменом письмами между Россией и Францией от 6 февраля 1992

г. было предусмотрено, что в будущем в это соглашение целесообразно внести

возможные изменения.

3. В соответствии со ст. 5 Закона 1993 года иностранцы пользуются

авторским правом на произведения, впервые появившиеся в РФ .или находящиеся

на территории РФ в какой-либо объективной форме, на одинаковых основаниях с

нашими гражданами. Иностранцу предоставляется национальный режим, то есть

те личные и имущественные права, которые установлены нашим законом. Объем

прав, принадлежащих автору-иностранцу по закону страны его гражданства,

значения не имеет. Приведем пример. Роман американского писателя Митче-ла

Уилсона «Встреча на далеком меридиане» был впервые выпущен в СССР. При

последующем переиздании этого романа в СССР применялись правила о выплате

гонорара за переиздание, установленные советским законодательством.

264

§ 3. ОХРАНА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ ЗА ГРАНИЦЕЙ

В подавляющем большинстве государств авторские права иностранных граждан

признаются лишь при участии этих государств в международных соглашениях или

на началах взаимности. В странах — участницах Всемирной конвенции об

авторском праве 1952 года охрана предоставляется произведениям советских

авторов в отношении их произведений, опубликованных впервые в СССР после 27

мая 1973 г. Кроме того, в странах, с которыми имеются двусторонние

соглашения, охрана предоставляется на основании этих соглашений и в

соответствии с их условиями (см. § 5). На всех издаваемых в СССР и России

произведениях после присоединения СССР к конвенции стал ставиться знак

охраны авторского права.

В странах — участницах Всемирной конвенции 1952 года к произведениям

наших авторов применяются как правила этой конвенции, так и в силу принципа

национального режима правила местного законодательства.

Автор может передать право на использование своего произведения как на

территории РФ, так и за рубежом любым гоажданам и юридическим лицам, в том

числе иностранным. Содействие обладателям прав в оказании им

консультационных услуг и правовой помощи по охране авторских и смежных прав

за рубежом может оказывать РАО. Автор может сам заключать договоры с

иностранными фирмами, он может обращаться и к любым другим отечественным и

зарубежным литературным, музыкальным и иным агентствам и заключать договоры

с их помощью. РАО имеет текущий валютный счет для расчетов в иностранной

валюте с российскими и иностранными авторами и обладателями смежных прав по

вознаграждению, поступающему из-за рубежа и от российских пользователей.

265

§ 4. МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ В ОБЛАСТИ АВТОРСКОГО ПРАВА

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12


© 2007
Использовании материалов
запрещено.